"si no le" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إن لم
        
    • إذا كنت لا
        
    • إن كنت لا
        
    • إذا أنت لا
        
    • ان لم
        
    • إذا لم يكن لديك
        
    • اذا كنت لا
        
    • اذا لم يكن لديك
        
    • وإن لم
        
    • لو أنك لا
        
    • إذا لمْ تكن
        
    • لو لم يكن لديك
        
    • إذا لم تتمكن الدولة الطرف
        
    • إلى هذا الدرجة لو لم يكن رأى
        
    • لو أنك لم
        
    Cuando vaya a verlo, le diré que su cáncer volvió y que morirá si no le hacen un trasplante de médula. Open Subtitles وعندما أعود إليه سأخبره أن المرض عاد إليه من جديد وأنه سيموت إن لم يجرى عملية زرع النخاع
    si no le gustamos, ella puede sacarnos de todas las listas de adopción. Open Subtitles إن لم تحبنا، فيمكنها أن تبقينا خارج قائمة التبني في الوكالة.
    entonces si no le importa, mi coro está listo para presentarse. Reverendo. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، فأن فرقتي على وشك تقديم عرض
    si no le importa, tengo que llevar a mi hijo al colegio. Open Subtitles إن كنت لا تمانع، علي أن أقلّ ابني إلى المدرسة.
    Ahora si no le importa, tengo un montón de trabajo que terminar. Open Subtitles الآن إذا أنت لا تَتدبّرُ، عِنْدي الكثير مِنْ العملِ للإنْهاء.
    Dijo que podía haberme pedido 200 francos, pero que si no le llevaba 100 francos al día siguiente no volvería a reconocer la chaqueta. Open Subtitles و هو يقول بأنني كنت محظوظاً أنه لم يطلب مني 200 فرنك و ان لم أقم باحضار 100 فرنك اليه
    si no le importa Camarada, me gustaría empezar presentándole a los miembros del comité. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مانع يا رفيق أود البدء بتقديم أعضاء اللجنة
    Estaba desesperada. si no le vendía esto, se hundía en el infierno. Open Subtitles كانت يائسة إن لم تكن فعلت ذلك كانت لتظل بالجحيم
    Y ella observaría desde el cuarto de al lado y si no le gustaba, simplemente no saldría y yo podía fingir que estaba enferma y cancelar la cita. Open Subtitles و هي ستراقب ما يحدث من الغرفة المجاورة و إن لم يعجبها, فلن تخرج للقاءه و يمكنني أن أتظاهر بالمرض و ألغي الموعد معه
    Bueno, si no le importa pagar, le darán una cama en algún rincón. Open Subtitles إن لم تمانع بالدفع ، يمكنهم تجهيز فراش لك بالغرفة الدافئة.
    Apreciaría mucho si no le contases a nadie de lo que hemos hablado. Open Subtitles أنا . . سأقدّر إن لم تتحدّثي عن ما تحدّثنا عنه
    Por el otro lado, si no le das nietos, eso la mataría también. Open Subtitles من ناحية أخرى إن لم أنجب لها أحفاداً فذلك سيقتلها أيضاً
    Se le ha pegado. Se ve terrible, señor, si no le importa que lo diga. Open Subtitles لقد تم تخييط الجرح، تبدو سيئاً يا سيدي إن لم تمانع قولي ذلك
    Usted puede ir en coche conmigo, si no le importa el desorden. Open Subtitles يمكنك أن تـركـب معـي إذا كنت لا تمـانـع فـي الفـوضـى
    si no le importa que lo diga, tiene una visión estrecha del socialismo. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع في قولي لذلك، لديك نظرة ضيقة للإشتراكية
    si no le importa, prefiero cortar con el intermediario para las próximas manos. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع أنا أفضل أن أخرج الوسيط لمرات قليلة
    Señora, si no le importa, le sugiero que entremos. Open Subtitles سيدتي, إن كنت لا تُمانعِي أقترحُ أن نستمرَ بالتقدم
    tio,si no le importa, yo puedo preguntarle algo? Open Subtitles عمي، إن كنت لا تمانع أيمكنني أن أطرح عليك سؤالا؟
    Saltémonos la fase del gato y el ratón, si no le importa. Open Subtitles دعنا نتخطى مرحلة القط و الفار إذا أنت لا تمانع
    si no le decimos a la gente lo que sentimos ¿qué hacemos aquí? Open Subtitles اعنى ان لم نخبر المقربين عن شعورنا ماذا تفعلين هنا ؟
    Así que si no le importa hacerse a un lado para que pueda hacer mi trabajo, se lo agradecería. Open Subtitles لذا إذا لم يكن لديك مانع في التنحي من هنا .كي أقوم بعملي، سأقدر لك هذا
    - si no le importa, ¿tiene un teléfono de esos inalámbricos? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع هل بإمكانى استخدام هاتف لاسلكى ؟
    si no le importa, prefiero que se dirija a mí como civil. Open Subtitles اذا لم يكن لديك مانع ، اليوم أنا أفضل لقبى المدني
    si no le pagamos, ¿para qué nos sirvió todo lo que pasamos la otra noche? Open Subtitles وإن لم ندفع له، فما كان غرض ما مررنا به في الليلة السابقة؟
    si no le molesta que pregunte, ¿qué le sucedió? Open Subtitles لو أنك لا تمانع في أن أسأل ماذا حدث لها؟
    Me gustaría echar un vistazo al dormitorio de su hijo, si no le importa. Open Subtitles أودّ أن ألقي نظرة على غرفة نوم ابنك، إذا لمْ تكن تُمانع.
    - Iré con usted, si no le importa. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع
    El Comité recuerda al Estado parte que si no le es posible revisar y presentar nuevamente el informe, no se podrá garantizar su traducción con miras a su examen por el órgano creado en virtud del tratado correspondiente. UN وتذكر اللجنة الدولة الطرف بأن ترجمة التقرير لأغراض النظر فيه من جانب هيئة المعاهدة لن تكون مضمونة إذا لم تتمكن الدولة الطرف من مراجعته وتقديمه مرة ثانية.
    No hablaría con tanta pasión si no le constara la capacidad del equipo del UNICEF en el país para lograr resultados tangibles. UN وما كان ليكون متحمسا إلى هذا الدرجة لو لم يكن رأى قدرة الفريق القُطْري لليونيسيف على إحراز تغيير حقيقي.
    Te agradecería si no le contaras a todos en el trabajo sobre esto. Open Subtitles لقد فات أوان هذا سأقدر لو أنك لم تخبر كل من في العمل بشأن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus