"si no me" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إن لم
        
    • إذا لم
        
    • إذا كنت لا
        
    • لو لم
        
    • اذا لم
        
    • إن كنت لا
        
    • اذا كنت لا
        
    • ان لم
        
    • إذا أنت لا
        
    • إذا لمْ
        
    • أذا لم
        
    • وإذا لم أكن
        
    • ان كنت لا
        
    • إذا كنتِ لا
        
    • إذا لا
        
    Y no sé por qué fue esa mañana, pero cuando miré hacia afuera, supe que si no me iba, mis tres niños pequeños morirían. TED ولكن لا أعرف لماذا في ذاك الصباح بالتحديد عندما نظرت خارجاً، أدركت أنه إن لم أغادر، فقد يموت أطفالي الثلاثة.
    si no me graduo pronto, seré más un michelín que una mujer. Open Subtitles ‫إن لم اتخرج قريباً, ‫سأصبح فطيرة اكثر من كونى إمراءة.
    La mejor oferta que he tenido... si no me estáis mintiendo o tendiendo una trampa. Open Subtitles أجمل عرض جاءني من قبل؛ إذا لم تكن تكذب أو تضع لي فخا
    Tú estarás en problemas si no me despides. Me acercará a alguien haciendo esto. Open Subtitles يا إلاهي هذا جداً غير قانوني سوف يتم طردك إذا لم تطردني
    Y si no me gusta, te la voy a voltear sobre la cabeza. Open Subtitles إذا كنت لا ترغب في ذلك اني اسكب الحساء على رأسك.
    si no me ayudas, acabarás con esta cápsula en miniatura... flotando por tu interior con un esqueleto humano al timón. Open Subtitles لو لم تُساعدُني، سَتَنتهي مع هذة المركبة المُصَغَّرةِ عائِمة بداخلِكَ و هذا الهيكل العظمي الإنساني صغير جداً
    si no me escuchas y te casas con este hombre me decepcionarás. Open Subtitles اذا لم تسمعي كلامي و تزوجتي هذا الرجل فستخيبين أمالي
    ¿Qué clase de persona sería si no me deleitara por su gozo? Open Subtitles ماذا سوف تقولين عني ؟ إن لم أفرح في بهجتك
    Escucha amigo, si no me ayudas, tendre q dejarte la damita presente... Open Subtitles إن لم تتكلم، سوف أجعلك طعام .لتلك السيدة المخيفة هناك
    Michael, si no me dices qué está pasando hemos terminado, ¿me oíste? Open Subtitles مايك، إن لم تخبرني عما يحدث الآن، فستنتهي علاقتنا، أتسمعني؟
    Pero si no me devuelve los papeles de mi propiedad haré tantos pedazos de su cuerpo que te morirás recogiéndolos. Open Subtitles لكن إذا لم يرجع لى أوراق ملكيتي سأعمل العديد من القطع من جسمه وستموتين وأنت تقومين بإلتقاطها
    Al igual que todos en esta sala si no me llevas adonde quiero ir. Open Subtitles سوف أقتل كل من في الغرفة إذا لم تدلني على مكان الذهب
    No lo sé, y quiero ayudar, de verdad pero no puedo si no me dices por qué te han despedido. Open Subtitles لا أعرف ، لقد أردتُ مساعدتك ، صدقينى لكنى لا أستطيع مساعدتك إذا لم تخبرينى لم طردتِ
    si no me creen, piensen en cómo llegaron aquí. TED إذا كنت لا تصدقني، فكّر كيف وصلت إلى هنا.
    Yo sí. Y si no me crees, pregúntaselo a mi padre. Open Subtitles حسنا، أنا, إذا كنت لا تصدقني، يمكنك أن تسأل أبي
    si no me hubieran recogido tal vez hubiera saltado en frente de un cami+¦n. Open Subtitles لو لم يلتقطنى مسافر لا أعرفه فربما كنت سألقى بنفسى أمام سيارته
    ¿Alguna vez te has preguntado qué hubiera pasado si no me hubiera ido? Open Subtitles هل سبق أن تساءلت ماذا كان سيحدث لو لم ارحل ؟
    si no me escuchas y te casas con este hombre me decepcionarás. Open Subtitles اذا لم تسمعى كلامى و تزوجتى هذا الرجل فستخيبين أمالى
    ¡No me quedaré si no me gusta! ¡No dejaré que nadie me pegue! Open Subtitles لن أبقى هنا إن كنت لا أريد ذلك لن أسمح لأحد أن يضربي
    Al baño, pero si no me creéis podemos tratar en meternos todas en uno. Open Subtitles الى المرحاض, لكن اذا كنت لا تصدقينني نستطيع أن ندخل كلنا معا
    si no me equivoco, su país aniquiló a la población indígena y practicó la esclavitud institucionalizada durante 250 años. Open Subtitles ان لم أكن مخطئاً ..دولتكِ استأصلت سكانها الهنود الأصليون وأقامت منشآت عبودية لأكثر من 250 عام
    si no me creen, vean el principio de "Noche de La Cobra". Open Subtitles راقبْ المشهدَ الإفتتاحيَ لليلِ الكوبرا، إذا أنت لا تَعتقدُني. نَعتقدُك.
    Incluso si no me recordara, sé que las quiere. Open Subtitles حتى إذا لمْ تتذكّرني، أعلم أنّها تُريد هذه.
    Nos conocemos desde hace mucho tiempo y... si no me quitaba... iba a perder. Open Subtitles نعرف بعضنا البعض منذ مدة طويلة أذا لم أخرج ما بنفسي أخسر
    si no me equivoco, es un pájaro sudista. Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئا فهذا نقار الخشب ذو بطن رمادي
    si no me crees puedes llamarla. Open Subtitles اعنى ، ان كنت لا تصدقيني يمكنك محادثتها
    Si no, me voy a dormir. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين , فأنا متعب والوقت متأخر وأريد الذهاب إلى البيت لكى أنام
    si no me creen, pregunten a ese testigo tan fiable. Open Subtitles إذا لا تصدقني اذهب و اسأل شاهد عيانك ذو الموثوقية العالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus