Y no sé por qué fue esa mañana, pero cuando miré hacia afuera, supe que si no me iba, mis tres niños pequeños morirían. | TED | ولكن لا أعرف لماذا في ذاك الصباح بالتحديد عندما نظرت خارجاً، أدركت أنه إن لم أغادر، فقد يموت أطفالي الثلاثة. |
si no me graduo pronto, seré más un michelín que una mujer. | Open Subtitles | إن لم اتخرج قريباً, سأصبح فطيرة اكثر من كونى إمراءة. |
La mejor oferta que he tenido... si no me estáis mintiendo o tendiendo una trampa. | Open Subtitles | أجمل عرض جاءني من قبل؛ إذا لم تكن تكذب أو تضع لي فخا |
Tú estarás en problemas si no me despides. Me acercará a alguien haciendo esto. | Open Subtitles | يا إلاهي هذا جداً غير قانوني سوف يتم طردك إذا لم تطردني |
Y si no me gusta, te la voy a voltear sobre la cabeza. | Open Subtitles | إذا كنت لا ترغب في ذلك اني اسكب الحساء على رأسك. |
si no me ayudas, acabarás con esta cápsula en miniatura... flotando por tu interior con un esqueleto humano al timón. | Open Subtitles | لو لم تُساعدُني، سَتَنتهي مع هذة المركبة المُصَغَّرةِ عائِمة بداخلِكَ و هذا الهيكل العظمي الإنساني صغير جداً |
si no me escuchas y te casas con este hombre me decepcionarás. | Open Subtitles | اذا لم تسمعي كلامي و تزوجتي هذا الرجل فستخيبين أمالي |
¿Qué clase de persona sería si no me deleitara por su gozo? | Open Subtitles | ماذا سوف تقولين عني ؟ إن لم أفرح في بهجتك |
Escucha amigo, si no me ayudas, tendre q dejarte la damita presente... | Open Subtitles | إن لم تتكلم، سوف أجعلك طعام .لتلك السيدة المخيفة هناك |
Michael, si no me dices qué está pasando hemos terminado, ¿me oíste? | Open Subtitles | مايك، إن لم تخبرني عما يحدث الآن، فستنتهي علاقتنا، أتسمعني؟ |
Pero si no me devuelve los papeles de mi propiedad haré tantos pedazos de su cuerpo que te morirás recogiéndolos. | Open Subtitles | لكن إذا لم يرجع لى أوراق ملكيتي سأعمل العديد من القطع من جسمه وستموتين وأنت تقومين بإلتقاطها |
Al igual que todos en esta sala si no me llevas adonde quiero ir. | Open Subtitles | سوف أقتل كل من في الغرفة إذا لم تدلني على مكان الذهب |
No lo sé, y quiero ayudar, de verdad pero no puedo si no me dices por qué te han despedido. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد أردتُ مساعدتك ، صدقينى لكنى لا أستطيع مساعدتك إذا لم تخبرينى لم طردتِ |
si no me creen, piensen en cómo llegaron aquí. | TED | إذا كنت لا تصدقني، فكّر كيف وصلت إلى هنا. |
Yo sí. Y si no me crees, pregúntaselo a mi padre. | Open Subtitles | حسنا، أنا, إذا كنت لا تصدقني، يمكنك أن تسأل أبي |
si no me hubieran recogido tal vez hubiera saltado en frente de un cami+¦n. | Open Subtitles | لو لم يلتقطنى مسافر لا أعرفه فربما كنت سألقى بنفسى أمام سيارته |
¿Alguna vez te has preguntado qué hubiera pasado si no me hubiera ido? | Open Subtitles | هل سبق أن تساءلت ماذا كان سيحدث لو لم ارحل ؟ |
si no me escuchas y te casas con este hombre me decepcionarás. | Open Subtitles | اذا لم تسمعى كلامى و تزوجتى هذا الرجل فستخيبين أمالى |
¡No me quedaré si no me gusta! ¡No dejaré que nadie me pegue! | Open Subtitles | لن أبقى هنا إن كنت لا أريد ذلك لن أسمح لأحد أن يضربي |
Al baño, pero si no me creéis podemos tratar en meternos todas en uno. | Open Subtitles | الى المرحاض, لكن اذا كنت لا تصدقينني نستطيع أن ندخل كلنا معا |
si no me equivoco, su país aniquiló a la población indígena y practicó la esclavitud institucionalizada durante 250 años. | Open Subtitles | ان لم أكن مخطئاً ..دولتكِ استأصلت سكانها الهنود الأصليون وأقامت منشآت عبودية لأكثر من 250 عام |
si no me creen, vean el principio de "Noche de La Cobra". | Open Subtitles | راقبْ المشهدَ الإفتتاحيَ لليلِ الكوبرا، إذا أنت لا تَعتقدُني. نَعتقدُك. |
Incluso si no me recordara, sé que las quiere. | Open Subtitles | حتى إذا لمْ تتذكّرني، أعلم أنّها تُريد هذه. |
Nos conocemos desde hace mucho tiempo y... si no me quitaba... iba a perder. | Open Subtitles | نعرف بعضنا البعض منذ مدة طويلة أذا لم أخرج ما بنفسي أخسر |
si no me equivoco, es un pájaro sudista. | Open Subtitles | وإذا لم أكن مخطئا فهذا نقار الخشب ذو بطن رمادي |
si no me crees puedes llamarla. | Open Subtitles | اعنى ، ان كنت لا تصدقيني يمكنك محادثتها |
Si no, me voy a dormir. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تريدين , فأنا متعب والوقت متأخر وأريد الذهاب إلى البيت لكى أنام |
si no me creen, pregunten a ese testigo tan fiable. | Open Subtitles | إذا لا تصدقني اذهب و اسأل شاهد عيانك ذو الموثوقية العالية |