"si supieran" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لو عرفوا
        
    • إذا علموا
        
    • لو علموا
        
    • لو كانوا يعلمون
        
    • إن علموا
        
    • إذا عرفوا
        
    • ان عرفوا
        
    • إن عرفوا
        
    • لو علما
        
    • إذا عَرفوا
        
    • اذا علموا
        
    • إذا كانوا يعرفون
        
    • إذا كانوا يعلمون
        
    • لو كانوا يعرفون
        
    • لو يعلمون
        
    Pero Si supieran lo bella que eres, seguro habrían venido esta noche. Open Subtitles لكن لو عرفوا كم أنتِ جميلة، لكانوا أتوا هنا اللّيلة.
    Me pregunto si todos estarían sonriendo Si supieran que los estaba filmando desde los arbustos. Open Subtitles أتسائل لو كانوا سيبتسمون جميعاً إذا علموا أنك كنت تصورهم من بين الشجيرات
    ¿Qué dirían tus colegas Si supieran que te acuestas con un rabino? Open Subtitles ماذا سيقول زملاؤك في العمل لو علموا أنك تقضين الليل مع حاخام
    La gente no actuaría de esta forma Si supieran que el reino de nuestro Señor, Jesucristo, está viniendo a Jerusalén. Open Subtitles الناس سوف لن تتصرف بهذه الطريقة لو كانوا يعلمون ان مملكة ربنا، يسوع المسيح قادمة الى أورشليم
    ¿Sabes cuantos padres levantarían los brazos Si supieran que a su hijo adolescente le daba clases un delincuente? Open Subtitles أتعلم عدد الآباء الذين سيهجمون علينا إن علموا بأن معلم أبنائهم الصغار ، مجرم ؟
    ¿ Qué dirían Si supieran que pasé la noche en su habitación? Open Subtitles ماذا سيقولوا إذا عرفوا بأننى نمت فى غرفتك ؟
    Los chicos me matarían Si supieran que he estado aquí. Open Subtitles الشباب سيقتلونني ان عرفوا بأني أتيت الا هنا.
    Si supieran que crío a un rebelde ellos me lo quitarían todo. Open Subtitles لانهم لو عرفوا انني اربي ثائر صغير هذا اول شيئ سيفعلونه سياخذوا كل شيئ
    Si supieran algo, hubieran llegado a la cabaña. Open Subtitles أشك في ذلك لو عرفوا كانوا سيكونون في الكابينة الآن
    Países europeos ayudarán en sus estados en sus operaciones extranjeras Si supieran que las compañías europeas obtendrán algunos de los beneficios. Open Subtitles الدول الأوروبية ستساعد الولايات في عملياتهم الخارجية لو عرفوا بأن الشركات الأوروبية ستجني بعض الفوائد
    La gente podría molestarse Si supieran que usted se la volvía a vender. Open Subtitles ممكن أن يغضب الناس إذا علموا أنك ستقوم ببيعه مجددا لهم.
    Se me ocurren unas pocas naciones eso sería actuar de inmediato, Si supieran estábamos indefensos, Open Subtitles أستطيع التخمين في عدة دول سترد في الحال إذا علموا أننا بدون دفاع
    ¿Crees que alguien me daría papeles eróticos Si supieran que no he tenido sexo durante un año? Open Subtitles أتعتقد أنّ أحداً ما بإمكانه وضع ظلالاً مثيرة إذا علموا أنّنى لم أعاشر أحداً منذ عام؟
    La agencia me despediría Si supieran que recibo invitados. Open Subtitles الوكالة التي أعمل لديها ستطردني لو علموا أنه كان لدي ضيوف هنا
    Aunque Si supieran la diferencia de edad real, estarían vomitando... uno sobre el otro. Open Subtitles على الرغم, من انهم لو علموا فارق السن الحقيقي لتقيأو على بعضهم البعض.
    Si supieran que estamos aquí, ya nos habrían matado. Open Subtitles لو كانوا يعلمون بأنّنا هنا لكانوا قتلوننا
    Las malditas cosas te miran como Si supieran lo que estás pensando. Open Subtitles اللعنة, هذه الأشياء تنظر اليك كما لو كانوا يعلمون فيما تفكرين
    Nuestros padres no estarían contentos Si supieran que estamos hablando. Open Subtitles لنْ يكون اهلنا سعداء إن علموا بأننا نتكلم معاً
    Imagina lo que dirían Si supieran que eres la razón por la que tuvieron que perseguir a esa nave. Open Subtitles أتساءل ماذا سيقولوا إن علموا أنك سبب اضطرارهم لمطاردة تلك السفينة في المقام الأول.
    Selma, ¿no ves que ayudaría Si supieran que quieres impedir que tu hijo se quede ciego? Open Subtitles .. نعم , لكن , سيلما لكن ألا ترين أنه سيساعدك إذا عرفوا أنك كنت تحاولين أن تنقذي ابنك
    Se ha dicho que Buda y Jesús reirían o llorarían, Si supieran lo que se hizo en sus nombres. Open Subtitles قيل ان بوذا والمسيح ليضحكان او يبكيان إذا عرفوا ما حدث بإسمهم
    ¿Qué dirían Si supieran que, que estaba poniendo en peligro tan grave? Open Subtitles ...ماذا سيقولون ان عرفوا انك كنت تضعهم في ذلك الخطر الكبير ؟
    ¿Y Si supieran que el responsable del capitalismo embalado está en este coche? Open Subtitles ماذا سيحدث إن عرفوا بأن زعيم الرأسمالية في السيارة
    No habrían estado en ese coche Si supieran que era robado. Open Subtitles متأكد بأنهما لن يكونا في تلك السيارة لو علما أنها كانت مسروقة
    Si supieran que fui yo quien tomó el dinero ahora no podríamos estar hablando. Open Subtitles إذا عَرفوا أنني أنا من أخذ المال،لن أكون هنا أتحدث إليكِ الأن.
    Si supieran que eres de otro planeta... Open Subtitles اذا علموا انك اتيت من كوكب آخر.
    Me sorprendería Si supieran cómo usarlo, y esa... es la buena noticia. Open Subtitles سأُفاجأ إذا كانوا يعرفون أن بإمكانهم استخدامها، وهذا خبر جيد
    Si supieran que viríamos Todo esto puede ser una trampa. Open Subtitles انتظر, إذا كانوا يعلمون بقدومنا, لربما يكون فخاً
    Hoy, pararon antes, como Si supieran que vendría el fuego. Open Subtitles ولكن اليوم أنها لا تزال ، كما لو كانوا يعرفون ان الحريق كان القادمة.
    Si supieran lo que hizo por amor. Open Subtitles لو يعلمون فقط ماذا فعلت من أجل الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus