Es bueno, Si tú no quieres ser golpeado por rocas flameantes, pero... | Open Subtitles | هذا جيد إذا كنت لا تريد تلقي الصخور المشتعلة، ولكن, |
No puedes esperar que un caballo salte Si tú no lo guías. | Open Subtitles | أعنى لا يمكنك توقع أن يقفز الحصان إذا كنت لا تمتطيه لذلك |
Si tú no quieres, regresa a casa. Eso es, ve a quedarte solo. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد عد للبيت ها هو هناك، إذهب وعش وحدك |
Jamás lo hubieran descartado Si tú no les avisabas. | Open Subtitles | لم يكونوا سيعلموا بأمرة ويطيحون بة إن لم تكن أخبرتهم |
Es como Si tú no quisieras estar con un tío y rompieses con ellos entonces te convencen para volver solo que ellos no pueden romper contigo. | Open Subtitles | الأمر و كأنه إذا كنتِ لا تريدين مواعدة أحدهم, وانفصلتِ عنهم بعد ذلك يتوسلون إليك لتعودي لكي ينفصلوا عنكِ مجدداً |
Aunque, debería estarte agradecido porque de hecho Si tú no me hubieras traicionado y abandonado yo hubiera padecido la maldición al igual que tú. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أعتقد أن علي أن أشكرك إذا لم تكن قد خنتني كنت سأحصل علي نصيبي من اللعنة مثلك |
Si tú no podías tener éxito, ella tampoco lo tendría, ¿verdad? | Open Subtitles | إذا أنت لم تتمكني من تحقيق النجاح فهي أيضاً لا يجب أن تحققه أليس هذا صحيح؟ |
Pero Si tú no se lo haces a él, ¿cómo esperas que él te lo haga a ti? | Open Subtitles | لكن إن كنتِ لا تريدي القيام بذلك كيف تتوقعى أن يقوم هو بإثارتك؟ |
Si tú no quieres, no iremos. | Open Subtitles | لا نحن ليس من الضروري أن نَذْهبُ إذا أنت لا تُريدُ ذلك |
Si tú no puedes resolverlo, sin duda yo no podré. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع حلّه بالتأكيد لن أستطيع |
Si tú no lo quieres, ya cuidaré yo de él. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد ذلك، أنا سوف أقوم بالاعتناء به |
Ahora, Si tú no quiere anticipárselo a él, se lo diré yo en la reunión. | Open Subtitles | اسمع، إذا كنت لا تريد إخباره بنفسك سأخبره بنفسي في الكنيسه |
No tenía que estar entre el público Si tú no querías. | Open Subtitles | لم يحق له الانضمام إلى جمهورك إن كنت لا تريده. |
Nadie cogerá el teléfono Si tú no estás allí. | Open Subtitles | شون, لا أحد سيجيب على الهاتف إن لم تكن هناك. |
Ahora, Si tú no puedes, es tu problema. | Open Subtitles | الآن , إذا كنتِ لا تستطيعين التعامل معه فهذه مشكلتك |
Yo recibí ese mensaje, y Si tú no estabas en peligro entonces ¿quién lo está? | Open Subtitles | تلك هي الرسالة التي حصلت عليها إذا لم تكن في خطر فمن إذن؟ |
Si tú no pudiste salvarla, entonces nadie pudo. | Open Subtitles | إذا أنت لم تستطع إنقادها فلا أحد كان يستطيع ذلك. |
Pero también entiendo Si tú no puedes. | Open Subtitles | .. ولكن أتفهّم أيضاً إن كنتِ لا تستطيعين مسامحته |
Si tú no sientes lo mismo, dímelo. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَحسُّ بنفس الشعور طريقَ، فقط يُخبرُني. |
Si tú no hubieras coqueteado, no me hubiera emborrachado. | Open Subtitles | لو لم تكن تغازل ما كُنت سـ أشرب وأصبح ثملة |
Sabes, Si tú no hubieras ido a recogerme hoy estaría muerto en este momento. | Open Subtitles | أتعلم لو أنك لم تأتي لأخذي اليوم لكنت ميتاً الآن |
Mira, conozco a este hombre, y Si tú no estás intentando inculparlo alguien lo está haciendo. | Open Subtitles | انظر، انا اعرف هذا الرجل و ان لم تكن تورطه في ذلك فإن شخص ما يقوم بذلك |
Y Si tú no apretaste el gatillo eso me deja un único culpable. | Open Subtitles | لذا، إن لم تكوني أنتِ من ضغطتِ الزناد فيتبقى إحتمال واحد للجاني |
Y Si tú no los conocias, ahora los conoces. | Open Subtitles | كانت معنا فرقة بزكوكس اذا لم تكن تعرفهم انت الان تعرفهم |
El tío Red no me cree. Y Si tú no me ayudas... | Open Subtitles | العم ريد لم يصدقني ، وإذا كنت لن تساعدني. |
No me lo evites Si tú no lo evitas. No me prives de nada. | Open Subtitles | لا أريد عفوك إذا لم ترغب وأنت لم تعفو عني بشيء |