"si te digo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لو أخبرتك
        
    • لو قلت لك
        
    • إن أخبرتك
        
    • إذا أخبرتك
        
    • لو اخبرتك
        
    • إذا قلت لك
        
    • اذا اخبرتك
        
    • اذا قلت لك
        
    • لو أخبرتكِ
        
    • إذا أخبرتكِ
        
    • إن قلت لك
        
    • إن أخبرتكَ
        
    • إذا أخبرتُك
        
    • إن اخبرتك
        
    • لو قلت لكِ
        
    ¿Y si te digo que tengo una forma de retomar la ventaja? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه لدي طريقة لإعادة عنصر القوة لنا؟
    ¿Y si te digo que su marido no es el único que las disfruta? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن زوجها ليسَ الوحيد الذي أستمتع بمداعبة صدرها ؟
    Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    si te digo que lo olvides, no cambiará las cosas, ¿o sí? Open Subtitles إن أخبرتك بأن تنسى الأمر فلن يحدث هذا فارقاً، صحيح؟
    ¿Te pone incómodo si te digo que los músculos de tu pecho me recuerdan a un primo en mi juventud? Open Subtitles هل يجعلك هــذا غير مرتاح إذا أخبرتك بأن عضلات صدرك تذكرني بقريب لي من أيام شبابي ؟
    ¿Qué pasa si te digo ahora mismo que he encontrado algo sobre tu papá algo que podrías usar para encarcelarlo el resto de su vida? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك الان انني اكتشفت امراً بخصوص والدك امر يمكن ان تستخدمه لتجعله بعيدا في ما تبقى من حياته ؟
    ¿Habría alguna diferencia... si te digo que... nadie podría amar jamás a otra persona... tanto como yo te amo a ti? Open Subtitles هل يفرق إذا قلت لك انه لايوجد شخص يمكن ان يحبك كما افعل انا
    Gracias por decirme cómo te sientes, ¿Te importa si te digo cómo me siento? Open Subtitles شكراً لأنك أخبرتني بما تشعر به أتمانع لو أخبرتك بما أشعر به؟
    Dime algo, si te digo que hay oscuridad dentro de mí, ¿qué dirías? Open Subtitles أخبرني شيئاً لو أخبرتك أن بداخلى جانب مظلم ماذا ستقول ؟
    si te digo que limpies la mierda de mi baño, ¿adivina qué haces? Open Subtitles لو أخبرتك أن تنظف القذارةَ من مرحاضي، فما الذي عليك فعله؟
    ¿Y si te digo que ya no puedo publicar más tu material? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأني لن أنشر مقالاتك بعد الآن؟
    ¿Qué pasa si te digo que puedes comprar un lugar por 140.000 y algún día valdrá 13 millones? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن بوسعك شراء منزل بـ140 ألف دولار ويوماً، سيساوي 13 مليون،
    ¿Y si te digo que tienes que hacerlo porque soy tu jefe? Open Subtitles وماذا لو قلت لك يجب أن تفعل ذلك لأنّي رئيسك؟
    ¿Y si te digo que sé un secreto extraterrestre de hace 50 años... Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنّي أعرف بشأن خمسين عاماً من أسرار الفضائيين
    ¿Haría alguna diferencia si te digo que es una idea terrible? - No. Open Subtitles أسيعني لك أي شيء إن أخبرتك بأن هذه فكرة سيئة للغاية؟
    si te digo la verdad, no se la podrás decir a nadie más, ¿verdad? Open Subtitles إن أخبرتك بالحقيقة لا يمكنك أن تخبري اي شخص آخر، صحيح ؟
    si te digo que alguien clasificó su vida con un ocho en una escala de diez, aún existe una gran cantidad de incertidumbre acerca de lo feliz que es con respecto a su yo que tiene experiencias. TED إذا أخبرتك أن شخص ما يعطي حياته ثمانية من مجموع عشرة، سيكون لديك الكثير من عدم اليقين حول كم هو سعيد مع نفسية تجاربهم.
    Escucha, si te digo que necesito tu ayuda... más que nunea en toda mi vida y tú eres el único que puede ayudarme... Open Subtitles إسمع، إذا أخبرتك ..أنى أحتاجإلى مساعدتك. أكثر مما قبل فى حياتى كلها، و ..أنت
    ¿Y si te digo que apostamos para ver quién te hace olvidar lo que te hicimos para poseer otra vez tu cuerpo y tu mente? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اننى وجايسون بدأنا رهاناً من سيجعلم تنسين ما فعلناه بك ويعبث بعقلك وجسدك من جديد
    Y si te digo eso no ibas a venir Open Subtitles حسنا ، إذا قلت لك ذلك ، كنت أعرف أنك لن تأتي.
    si te digo la verdad, pensarás que soy muy pesada. Open Subtitles اذا اخبرتك بالحقيقه كنت اعتقد اننى امرأه ثقيله
    si te digo algo prométeme que no se lo dirás a nadie. Open Subtitles هل تعدني اذا قلت لك شيئاً أن لا تخبر أحداٍ
    ¿Y si te digo que esta manzana es tan especial que ni siquiera podrías mirarla? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ أنّ هذه التفاحة مميّزةٌ جدّاً، لدرجةِ لا يمكنكِ النظرُ إليها؟
    Espero que no te ofendas si te digo que tienes una sonrisa muy bonita. Open Subtitles أتمنى أن لا تشعري بالإهانة إذا أخبرتكِ أنكِ تملكين ابتسامة جميلة جدا.
    ¿Me creerías si te digo que no tenía ninguna intención? Open Subtitles هل ستدصقني إن قلت لك بأنه لم تكن لدي أي نية لفعل ذلك ؟
    si te digo cómo fue, el círculo mágico enviará asesinos a matarnos a todos. Open Subtitles إن أخبرتكَ بكيفية عمل الخُدعة فستقوم الدائرة السحرية بإرسال فريق من القتلة لقتلنا جميعاً
    ¿Qué me dirías si te digo que puedo ayudarte a terminar el examen? Open Subtitles ما قولك إذا أخبرتُك أن بإمكاني مساعدتك على إنْهاء إختبارِكَ؟
    ¿Qué puedes ofrecerme, si te digo la verdad? Open Subtitles لذلك ماهو عرضك لي إن اخبرتك الحقيقة ؟ إن اخبرتك الحقيقة ؟
    ¿Estará de acuerdo tu abogada si te digo hola? Open Subtitles هل تمانع محاميتكِ لو قلت لكِ صباح الخير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus