Si te vas ahora, no podrás entrar en el Estado Avatar para nada. | Open Subtitles | إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا |
Pero Si te vas y nunca te enfrentas a esto, luego no tendrás ocasión para conseguir tu pleno potencial. | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبت ، ولم تعامل مع هذا إذن لن تحضى بفرصة للوصول لي إمكانيتك الكاملة |
Te echaré de menos Si te vas, pero ya he tenido bastante. | Open Subtitles | أنا سوف افتقدك إذا رحلت لكن لقد فاض بي الكيل |
Si te vas enseguida, los de seguridad no se darán cuenta. | Open Subtitles | اذا غادرت بسرعه لن تسنح فرصة للأمن ان يتحقق منك |
Si te vas, tus enemigos estarán aquí mañana en esta sala. | Open Subtitles | لو رحلت الليلة أعدائك سيكونوا هنا غدا فى هذه الغرفة |
Crees que Si te vas eso volverá. | Open Subtitles | تعتقدين إنك إذا غادرت فسيعود المرض |
No se Si te vas te arrepentirás. | Open Subtitles | لا ، إن رحلت فستندميـن ، ربمـا ليس اليوم .. ربمـا ليس غـدا لكـن خلال أسبوعيـن أو |
Si te vas ahora puedes estar de vuelta antes de que los gorilas le saquen la madre a Charlton Heston | Open Subtitles | لو غادرت الآن يمكنك أن تعود قبل أن تقوم الغوريلا بتمزيق أمعاء شارلون هيستون |
Si te vas ahora, sé que no te volveré a ver. | Open Subtitles | اذا ذهبت الآن لن اراك مجددا ابدا انا اعلم هذا |
Si te vas a dormir ahora, podrás levantarte temprano. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى النوم الآن، يمكنك الحصول على ما يصل في وقت مبكر. |
Si te vas, jamás volverás a entrar en esta casa. | Open Subtitles | ديفد، إذا ذهبت فلا تعود أبداً لهذا المنزل |
Si te vas ahora, puedes alcanzar a Garrick e interceptar el envío antes de que alguien sepa que has desaparecido. | Open Subtitles | إذا ذهبت الآن يمكنك أن تصل إلى "جريك" وتعترضون الشحنة قبل أن يعلم أي شخص بأنك مفقود |
Nelson, Si te vas ahora, todo lo que tuvimos será perfecto para siempre. | Open Subtitles | نيلسون، إذا رحلت الآن، كل شىء كان بيننا سيظل كاملا إلى الأبد0 |
Pero Si te vas, tu vida sería tan miserable. Verás. | Open Subtitles | لكن إذا رحلت الآن ستصبح حياتك تعيسة، سترين. |
Si te vas ahora, no podrás entrar en el estado avatar para nada. | Open Subtitles | إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً |
Si te vas ahora mismo, ¡puedes decirle adios a tu trabajo en la firma! | Open Subtitles | اذا غادرت الآن يمكنك أن تودّع عملك في الشركة |
George, Si te vas ahora, nunca volveré a hablarte. | Open Subtitles | جورج, لو رحلت الآن, فلن أتحدث معك ابدا . |
¿Pero Si te vas como voy a terminarlo? | Open Subtitles | لكن إذا غادرت كيف سأستطيع إنهاء العمل هنا ؟ |
Tampoco necesito castigarte, así que Si te vas ahora me aseguraré de que no te sigan. | Open Subtitles | وليس لديّ خاطر لمعاقبتك لذا إن رحلت الآن، سأحرص بألا يلاحقونك |
Aún Si te vas... nada cambiará entre Ahjussi y yo. | Open Subtitles | لذا حتى لو غادرت انت لن يتغير اى شئ بينى وبينه |
Hatch, Si te vas, tenemos que ir todos contigo! | Open Subtitles | هاتش اذا ذهبت سيحتم علينا كلنا ان نذهب معك |
Si te vas de esta casa, abro el gas y me mato. | Open Subtitles | إذا تركت هذا البيت ، سوف أفتح الغاز و أقتل نفسى |
Escucha capullo, te consigo un kit de base, Si te vas de aquí o te echo yo. | Open Subtitles | اسمع إيها المتسيكع سأزودك بعدة المبتدئين إذا خرجت من هنا ، إنك تخرب عملي |
Si te vas ahora, no esperaré a que te encuentren, te mataré yo mismo. | Open Subtitles | إذا غادرتِ الآن و لم تاحاولي فِعْلَ شيءٍ فسَأقتُلُكِ أنا توقفا .. |
Si te vas, Oscar... no volveré a hablarte. | Open Subtitles | ..ان ذهبت يا اوسكار لناتحدث معك مرة ثانية على الاطلاق |
Si te vas, ¡te debe acompañar un alguacil a toda hora por si ocurre algo! | Open Subtitles | اسمع, اذا رحلت يجب على احد المارشالات ان يرافقك في يحالة حدوث شيء لك |
Bueno, Si te vas, te dejaría ir porque soy muy bueno dejando ir. | Open Subtitles | حسنٌ، إن غادرتِ سأدعكِ تغادرين لأنني خبير جداً بترك الأشخاص تغادر |
Si te vas así, te congelarás. | Open Subtitles | ـ لو ذهبت هكذا ، ستتجمد ـ هل أتجمد أنا؟ |