"si yo fuera tú" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لو كنت مكانك
        
    • إذا كنت مكانك
        
    • إن كنت مكانك
        
    • إذا كنت أنت
        
    • لو كنتُ مكانك
        
    • لو كنت مكانكِ
        
    • إذا كنتُ مكانك
        
    • وإذا كنت أنت
        
    • إذا كنت محلك
        
    • إذا كُنت مكانك
        
    • لو كنت في مكانك
        
    • لو كنت في موضعك
        
    • لو كُنت مكانك
        
    • لوكنت مكانك
        
    Estaría pensando un poco más positivo en este momento Si yo fuera tú. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر إيجابية بعض الشئ الآن لو كنت مكانك
    Bueno, Si yo fuera tú, hijo mío, tomaría éste... y lo movería aquí. Open Subtitles حسناً، لو كنت مكانك يا بني، لأخذت هذا وحركته إلى هنا.
    Si yo fuera tú, elegiría una compañía mejor. Open Subtitles لو كنت مكانك, ياشابّ, أنا سأستمرّ بتحسين أوضاع الشركة
    Si yo fuera tú, bajaría esa maldita cosa. Open Subtitles ياصديقي, إذا كنت مكانك لوضعت هذا الشىء جانباً
    Y no estaría regodeándome sobre estar con ellos Si yo fuera tú. Open Subtitles ولن أكون فرحة حول كوني معهم , إن كنت مكانك
    Si yo fuera tú, me habría matado cuando traje el dinero a la casa. Open Subtitles لو كنت مكانك .. كنت سأضربكي وانت تعدين المال
    Sí, soy muy consciente de ello, pero Si yo fuera tú, jugaría la baza del maíz dulce. Open Subtitles أنا أدرك ذلك ولكن لو كنت مكانك أنا حقاً سألعب : ملاك الذرة الحلوى
    Sabes, Si yo fuera tú, ¿una relación con un hombre así? Open Subtitles اتدري لو كنت مكانك املك علاقات مع مثل هذا الرجل
    Si yo fuera tú, no estaría perdiendo el tiempo. Open Subtitles فهذل موضوع آخر لو كنت مكانك لما اضعت وقتي
    Si yo fuera tú, estaría borrando mis huellas digitales y ensayando mi llamado a Emergencias. Open Subtitles لو كنت مكانك لمسحت بصمات أصابعي وخططت لمكالمتي إلى الشرطة
    ¡Si yo fuera tú y mi ex esposo el hombre que aún dirige todas mis obras se fuera a casar con una doctora de 33 años yo me volvería loca! Open Subtitles لو كنت مكانك وزوجي السابق الرجل الذي أخرجه مسرحيّاتي سيتزوج ثانية بواحدة بعمر 33 سنة
    Si yo fuera tú, guardaría rápido mis cosas de valor. Open Subtitles لو كنت مكانك, لابعدت اغراضي الثمينة بسرعة
    Si yo fuera tú, me metería en el jodido auto y me largaría de aquí, hombre. Open Subtitles لو كنت مكانك كنت لأركب السيارة وأرحل من هنا فورا
    Oh,¿sabes? Si yo fuera tú, iría a dormir un poco. Open Subtitles أوه , هل تعرفين لو كنت مكانك , كنت سأحاول الحصول على قسط من النوم لأبدو جميله.
    Si yo fuera tú, viejo, me emborracharía tanto como fuera posible. Open Subtitles لو كنت مكانك فسأشعر بالوحدة قدر المستطاع
    Si yo fuera tú, declararía la ley marcial durante el juicio. Open Subtitles إذا كنت مكانك سأقوم بإعلان الحُكم العرفى أثناء المُحاكمة
    Si yo fuera tú, se los diría primero... y luego les diría adiós. Open Subtitles إن كنت مكانك . سأخبرهم بنفسي الحقيقة وبعدها سألقي عليهم تحية الوداع
    Si yo fuera tú, me mantendría alejado de esas mesas de delante a la izquierda. Open Subtitles إذا كنت أنت أود البقاء بعيدا عن تلك الطاولة التي باليسار
    Si yo fuera tú, ocultaría ese video y rezaría porque yo mantuviese mi boca cerrada. Open Subtitles لو كنتُ مكانك فسوف أنسى ذلك الفيديو وأن أدعوا الله أن أبقي فمي مغلقاً
    Pero Si yo fuera tú , no lo haría mantenido , bastante cabreado con el día anterior. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لما بقيت هنا طويلاً. لازال غاضبًا من وقتها.
    Si yo fuera tú, sería el capitán del pueblo. Open Subtitles إذا كنتُ مكانك لأصبحتُ رئيس فريق القرية.
    Y Si yo fuera tú, le diría todo lo que quiere escuchar. Open Subtitles وإذا كنت أنت ، سأقول لها ما تريد أن تسمعه.
    No te recomendaría ir contra un Mayor otra vez, Si yo fuera tú Open Subtitles لا أنصحك بمواجهة أحد الكبار بعد الآن ، إذا كنت محلك
    Si yo fuera tú, no me preocuparía por mi cabeza. Open Subtitles إذا كُنت مكانك فرأسى لن تكون الشئ الذى سأقلق عليه
    Si yo fuera tú, no me preocuparía por él ahora. Open Subtitles لن أكون قلق بشأنه، لو كنت في مكانك الآن.
    Hombre. Si yo fuera tú, me arriesgaría. Open Subtitles لو كُنت مكانك يارجل سأخاطر بالأمر
    Así que, Si yo fuera tú, Vendería esos boletos. Open Subtitles لذا لوكنت مكانك لبعت هذه التذاكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus