"si yo no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إذا لم أكن
        
    • إن لم أكن
        
    • لو لم أكن
        
    • إذا أنا لا
        
    • لو أنني لا
        
    • اذا لم اكن
        
    • لو أنني لست
        
    • لو أني لم
        
    • لو أنني لم
        
    • لو أني لا
        
    • إذا أنا ما
        
    • إذا لم أفعل
        
    • إن لم أستطع
        
    • لو لم اكن
        
    Así es. Si yo no fuera, ¿a quién le darían la sopa? Open Subtitles أنا فعلا أساعد إذا لم أكن هناك فلمن يقدمون الحساء
    Yo nunca hubiera hecho algo como esto Si yo no hubiera creído... Open Subtitles لم أكن لأفعل شيئا كهذا إذا لم أكن أظن بأن
    Me enseñó que, Si yo no hubiera formado parte de ese jurado, hoy pensaría de esa misma forma. TED علمتني أنه إن لم أكن في هيئة المحلفين تلك، لكنت مازلت أحمل نفس العقلية السابقة.
    Yo les contesté que no, que Si yo no fuera el Presidente de la República, estaría con ellos en la Plaza de la República. UN فأجبته لا. وأضفت أنني لو لم أكن رئيسا للجمهورية لانضممت إليهم في ساحة الجمهورية.
    Después de todo, Si yo no me cuido, ¿quién lo hará? Open Subtitles مع ذلك، إذا أنا لا آخذُ عناية نفسي، مَنْ؟
    Te voy a pedir que cuentes toda la historia como Si yo no supiera la historia, desde el mero principio hasta el mero final. Open Subtitles ؟ سأطلب منك الآن أن تروي القصة كاملة لي كما لو أنني لا أعرف هذه القصة
    Sí, Si yo no tuviera una cita con un montón de científicos nucleares. Open Subtitles نعم, اذا لم اكن على موعد مع بعض المتجهمين علماء الذرة
    Bueno, sabes, sólo quería que vieras que nunca os pondría a ninguno de vosotros en riesgo Si yo no estuviera dispuesto a arriesgarme. Open Subtitles حسناً ، أردتكم أن تعلموا أنني لن أضع أياً منكم في خطر إذا لم أكن على إستعداد لأخذي نفس الفرص
    Si yo no soy capaz de derrotarte, tampoco seré capaz de convertirme en el Rey de los Piratas. Open Subtitles إذا لم أكن قادراَ على هزيمتك .أنا لن أكون قادراَ على أن أصبح ملك القراصنه
    Si yo no estoy bajo arresto, Me voy, y que pedo viejo que se rompió mi bar - Quiero que él cargos. Open Subtitles إذا لم أكن رهن الاعتقال, أنا مغادر, وذلك الرجل العجوز الذي حطم حانتي أريده أن يكون مسؤلًا عما فعل.
    ¿No creen que habría cierta intriga femenina Si yo no estuviera aquí? Open Subtitles هل تعتقدون أنه سيضيف غموض أنثوى إن لم أكن هنا ؟
    Si yo no se quien eres estos dias, entonces, ¿quien mas lo sabe? Open Subtitles إن لم أكن أعرف من تكون هذه الأيام , فمن يعرف ؟
    Tengo 10 y soy estupido. Mira Si yo no soy el padre, ¿entonces quien lo es? Open Subtitles عمري 10 سنوات وغبي، إن لم أكن الأب، فمن هو؟
    Por eso digo que, Si yo no fuera el Presidente de la República, estaría en la calle con ustedes. UN لهذا السبب أقول إني لو لم أكن رئيسا للجمهورية، لانضممت إلى مظاهراتكم.
    Lo segundo es que, Si yo no hablase inglés, si hablase cualquier otro idioma, el mapa seguiría funcionando en cualquier otro idioma, TED الشيء الآخر هو لو لم أكن أتحدث بالإنجليزية، لو كنت أتحدث بأية لغة أخرى، كانت هذه الخريطة لتعمل أيضًا بأية لغة أخرى.
    Si yo no lo hago, parece que nadie lo va a hacer. Open Subtitles حسنا، إذا أنا لا أعمل هو، يبدو لا أحد غير س.
    Quiero decir que, cómo voy a saber si pueden verle Si yo no le veo? Open Subtitles أعني، كيف سأعرف إذا يمكنكم رؤيته إذا أنا لا يمكنني؟
    Me pasó por encima, como Si yo no existiera. Open Subtitles لنّ أنسى ذلك لقد تركني كما لو أنني لا شيء
    Si yo no estuviera alli se hubiera gastado los 200 millones de dolares volando. Open Subtitles اذا لم اكن هنا لقامت بصرف ال "200" مليون دولار بسرعة شديدة
    Sólo Si yo no estuviera ahí para verlo. Open Subtitles فقط لو أنني لست هناك في الوقت المناسب كي أشاهد ذلك
    Si yo no hubiera hecho microbiología, probablemente hubiese hecho Física. Open Subtitles لو أني لم أدرس علم الأحياء الدقيقة فعلى الأرجح أني كنت سأدرس الفيزياء
    Creo que Si yo no estuviera aquí, tendrías menos problemas. Open Subtitles أحياناً أفكر لو أنني لم أكن موجوداً لكنتِ لم تواجهي أية متاعب
    ¿Qué Si yo no quiero vivir como tú vives? No seas ridícula, Andrea. Open Subtitles أعني لو أني لا أريد أن أعيش حياتك؟
    Si yo no hubiese devuelto la mitad de la energía te habría matado. Open Subtitles إذا أنا ما كُنْتُ سأَستردُّ نِصْفَ الطاقةَ أنا أَقْتلُك لمجرد ذلك
    Si yo no lo hago, alguien lo hará. Y tengo el estómago lleno de mentiras. Open Subtitles . إذا لم أفعل ، شخصاً ما غيريّ سيفعل و سأكون منتفخاً بالأكاذيب
    Si yo no duermo, tu no duermes. Open Subtitles إن لم أستطع النوم, لن تفعل أنت كذلك صحيح؟
    ¿Si yo no estuviera en forma si no estuviera en el equipo, y tuviera un cuerpo común de todos modos te gustaría? Open Subtitles اذا لو لم اكن في احسن شكل ولم اكن في فريق الجمباز ولدي جسم عادي الن تكوني معي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus