Con la asistencia de la Organización Mundial de la Salud, los Estados miembros de la ASEAN pudieron elaborar el Programa Regional de la ASEAN sobre la Prevención y el Control del VIH/SIDA para el período 1995-2000. | UN | وبمساعدة من منظمة الصحة العالمية، تمكنت الدول الأعضاء في الرابطة من وضع برنامج رابطة أمم جنوب شرق آسيا الإقليمي المعني بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 1995 - 2000. |
En el marco de nuestro plan estratégico nacional de lucha contra el SIDA para el período comprendido entre 2002 y 2006, el Gobierno ha seguido concediendo gran prioridad a la prevención. | UN | وفي إطار خطتنا الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة 2002-2006، تواصل الحكومة إيلاء أولوية عالية لأنشطة الوقاية. |
- Programa estratégico de lucha contra la propagación de la epidemia del VIH/SIDA para el período 2003-2006. | UN | :: البرنامج الاستراتيجي الخاص بمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2003-2006. |
También prestó asistencia al Gobierno en la formulación de su segundo plan estratégico nacional sobre el VIH/SIDA para el período 2004-2007. | UN | كما ساعد الحكومة في وضع خطتها الاستراتيجية الوطنية الثانية لمكافحة الفيروس/الإيدز للفترة 2004-2007. |
En este sentido, se está desarrollando un plan estratégico nacional sobre el VIH/SIDA para el período 2004-2008. | UN | وفي هذا الصدد، يجري وضع خطة استراتيجية وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لفترة الأعوام 2004-2008. |
El Comité también acoge con beneplácito el Programa nacional de prevención del VIH/SIDA para el período 2004-2007. | UN | وترحب اللجنة بالبرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز للفترة 2004-2007. |
Entre ellos se incluía la prórroga por cinco años adicionales de la estrategia regional del Pacífico sobre el VIH/SIDA para el período 2004-2008, a fin de que abarque el período 2009-2013. | UN | وتشمل تلك الالتزامات تمديد الاستراتيجية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة من 2004 إلى 2008، لتشمل الفترة من 2009 إلى 2013. |
Entre otros, quisiera mencionar el plan estratégico nacional de lucha contra el SIDA para el período 2007-2011, el plan nacional de seguimiento y evaluación, las directrices sobre los servicios de atención y varios documentos relacionados con la prevención. | UN | وأذكر، من بينها، الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإيدز للفترة من 2007 إلى 2011، والخطة الوطنية لمتابعة التقييم، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم الرعاية والوثائق المختلفة بشأن الوقاية. |
Además, la Secretaría Nacional del SIDA ha iniciado un examen del Plan Estratégico Nacional de Lucha contra el SIDA para el período 2006-2010. | UN | فضلا عن ذلك، أجرت الأمانة الوطنية المعنية بمكافحة الإيدز استعراضا للخطة الوطنية بشأن الإيدز للفترة 2006-2010. |
En primer lugar está la Estrategia Nacional contra el VIH/SIDA para el período 2007-2010. | UN | أولا، الاستراتيجية الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2007-2010. |
Con este propósito, aprobamos la nueva estrategia nacional de lucha contra el VIH/SIDA para el período 2010-2014. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تم اعتماد استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2010-2014. |
Se aprobó una Declaración sobre el VIH/SIDA, y además nuestros dirigentes expresaron su respaldo al segundo Programa de Trabajo de la ASEAN sobre el VIH/SIDA para el período 2002-2005 orientado a poner en práctica las disposiciones contenidas en la Declaración. | UN | وقد اعتمد القادة إعلانا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأيدوا أيضا برنامج عمل الرابطة الثاني المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2002 - 2005، لتنفيذ الأحكام الواردة في الإعلان. |
En la actualidad, estamos llevando a cabo el Programa Nacional de Prevención del VIH/SIDA para el período 2002-2006, la tercera de esas campañas. | UN | وفي الوقت الحاضر، نضطلع ببرنامج وطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2002-2006، وهذه هي الحملة الثالثة من هذا القبيل. |
Decidida a hacer su contribución a la aplicación de los compromisos, la República de Macedonia tomó las medidas necesarias y adoptó una estrategia nacional de lucha contra el VIH/SIDA para el período de 2003 a 2006. | UN | ونظرا لتصميم جمهورية مقدونيا على الإسهام بنصيبها في تنفيذ الالتزامات فقد اتخذت الخطوات الضرورية واعتمدت استراتيجية وطنية بشأن الفيروس/الإيدز للفترة 2003- 2006. |
En 1999, se aprueba y se presenta en nuestro país el Plan estratégico nacional de lucha contra las enfermedades de transmisión sexual y el VIH/SIDA, para el período de 2002 a 2004. | UN | وفي عام 1999، أقررنا في نيكاراغوا وقدمنا الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز للفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004. |
En 2003 el Gobierno de Uzbekistán aprobó un Programa estratégico de lucha contra la difusión de la epidemia del VIH/SIDA para el período 2003-2006, en el que se tiene presente la perspectiva de género, en particular: | UN | وفي عام 2003، أقرت حكومة أوزبكستان البرنامج الاستراتيجي لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2003-2006، حيث روعيت قضايا المرأة على النحو التالي: |
Una de las estrategias del programa estatal para el VIH/SIDA para el período 20062010 detecta la vulnerabilidad de los profesionales del sexo y sus clientes. | UN | 318 - ومن استراتيجيات البرنامج الحكومي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2006-2010 استراتيجية تعنى بتخفيض ضعف المشتغلين بالجنس وعملائهم. |
a) Actualización del Plan estratégico de lucha contra ITS-VIH /SIDA para el período 2006-2010. | UN | (أ) استكمال الخطة الاستراتيجية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2006-2010؛ |
En la actualidad estamos comprometidos a formular, mediante una planificación estratégica, un plan multisectorial nacional de lucha contra el VIH/SIDA para el período 2008-2012. | UN | وفي الوقت الحاضر، نحن ملتزمون، من خلال عملية للتخطيط الاستراتيجي، بوضع خطة وطنية متعددة القطاعات لمكافحة الإيدز للفترة 2008-2012. |
En 1999, el Gobierno aprobó un plan a medio plazo sobre el VIH/SIDA, que ahora se ha visto sustituido por el plan estratégico nacional sobre el VIH/SIDA para el período 2006-2010. | UN | وفي عام 1999، وافقت الحكومة على خطة متوسطة المدى بشأن هذا المرض، استعيض عنها الآن بالخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة من 2006 إلى 2010. |
Aplicamos un programa estratégico de lucha contra el VIH/SIDA para el período comprendido de 2003 a 2006 y hemos elaborado un nuevo programa estatal para el período que va de 2007 a 2011. | UN | ونحن ماضون في تنفيذ برنامج استراتيجي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز لفترة 2003-2006، ووضعنا برنامجا حكوميا للفترة 2007-2011. |