"side story" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سايد ستوري
        
    • قصة الحي
        
    • قصة الجانب
        
    • قصّة جانبية
        
    • بقصة الجانب
        
    • قصّة الجانب
        
    Le he pedido a su obviamente elegida María que haga una lectura fría conmigo no de West Side Story sino de la obra en que originalmente está basada Romeo y Julieta de William Shakespeare. Open Subtitles لقد طلبت من المرشحة الأكثر حظا بدور ماريا أن تقوم بدور قصير معي وليس من ويست سايد ستوري
    Emma está viviendo con Will lo que realmente la ha ayudado con su TOC, lo que es bueno porque está ayudando a Artie y Beiste a dirigir West Side Story. Open Subtitles مما ساعد في محاربة الوسواس القهري وهذا جيد لأن لأنها تساعد آرتي و بيست في إخراج ويست سايد ستوري
    Tengo en mis manos el presupuesto destinado a la producción de West Side Story del Instituto McKinley, un musical sobre una guerra de razas que glorifica la violencia de bandas, y aún así todavía parece extraordinariamente gay. Open Subtitles لدي في يدي ميزانية عرض ويست سايد ستوري في ثانوية ميكنلي عرض موسيقي عن حرب سباق من أجل تجميد عنف العصابات
    Oh, "West Side Story"... estoy, eh, vamos a ver que la noche de cierre. Open Subtitles "أوه " قصة الحي الغربي أنا , سوف نرى ليلة الختام
    Bueno, usted debe luchar por su sobrino para ver "West Side Story". Open Subtitles حسناً , يجب أن تحاربي حتى يتسنى "لأبن أختك أن يرى " قصة الحي الغربي
    Dijiste que todo lo que tenías que aprender, lo aprendiste de "West Side Story". Open Subtitles نعم عندما قلت كل شيء تريده تعلمه ستتعلمه من قصة الجانب الغربي
    Bueno, West Side Story. Open Subtitles الموافقة , uh، قصّة جانبية غربية. ؟ أَحْبُّ لِكي أكُونَ في أمريكا؟
    Quería enseñarte mi programa para la producción de West Side Story en el McKinley. Open Subtitles اردت أن اريك برنامجي لعرض ميكنلي ويست سايد ستوري
    Estos tres hombres de negocios firmaron un cheque hoy para financiar West Side Story al completo, y se aseguran publicidad a toda página en el programa para el musical. Open Subtitles هؤلاء الثلاث رجال أعمال قاموا بكتابة شيك اليوم لتمويل ويست سايد ستوري واتمامه وهناك صفحة كاملة من الإعلانات تم تثبيتها
    West Side Story. Open Subtitles ويست سايد ستوري عرض موسيقي أمريكي
    Al demonio con West Side Story, esto es titanes en el ring. Open Subtitles " سحقا لـ "ويست سايد ستوري " هذا " صراع الجبابرة
    De nuevo, te insto a considerar Ser nuestro Tony en "West Side Story" Open Subtitles مجدداً، أحثك على أن تفكر "بلعب دور توني في مسرحية "ويست سايد ستوري
    Te dije que era muy pequeña para ver "West Side Story". Open Subtitles أخبرتك أنها صغيرة على مشاهدة "ويست سايد ستوري".
    Ya sabes, me encanta la versión de la película de "West Side Story". Open Subtitles تعرفين , أحب نسخة الفيلم "من " قصة الحي الغربي
    En Princeton, interpreté a María en una producción solo para hombres de West Side Story. Open Subtitles في برينسيتون قمت بتمثيل (ماريا) في مشاركة رجالية كاملة في رواية: (قصة الحي الغربي).
    Cristela ha estado enseñando nosotros "West Side Story" Open Subtitles "كريستيلا) كانت تعلمني" قصة الحي الغربي)
    Uh, Cris quiere llevarla sobrino a ver "West Side Story". Open Subtitles آه , (كريس) تريد أن تأخذ ابن " أختها ليرى " قصة الحي الغربي
    ¿A nadie le importa que esté preparando el papel de "West Side Story"? Open Subtitles ألا يهتم أحد أني من الممكن أن أخذ دور البطولة في مسرحية قصة الجانب الغربي
    Vio West Side Story, le encantó tu trabajo y quiere hacer una reunión. Open Subtitles هو راى قصة الجانب الغربي واعجب بعملك وهو يريد مقابلتك
    Bueno, realmente, se parece al vestido de Anita en "West Side Story", mi musical favorito de todos los tiempos. Open Subtitles حسنا بالواقع انه أشبه بفستان أنيتا في قصة الجانب الغربي مسرحيتي الموسيقية المفضلة
    West Side Story. Open Subtitles " قصّة جانبية غربية ".
    Bueno, espera un minuto, ¿estabas en "West Side Story"? Open Subtitles , حسنٌ , إنتظري لحظة أنتي كنتي "بقصة الجانب الغربي" ؟
    Yo fui María de West Side Story. Open Subtitles - "وأنا لَعبتُ دور ماريا في "قصّة الجانب الغربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus