En 2001 registramos la propuesta del Embajador Westdal y la del Embajador Sidorov de la Federación de Rusia. | UN | أما في عام 2001، فقد سجلنا اقتراح السفير وستدال واقتراح السفير سيدوروف من الاتحاد الروسي. |
Tiene la palabra el representante de la Federación de Rusia, Embajador Vasily Sidorov. | UN | وأعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي، السفير فاسيلي سيدوروف. |
Tiene ahora la palabra el representante de la Federación de Rusia, Embajador Vasily Sidorov. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير سيدوروف. |
Dile a Sidorov que puede llevarse su dinero y buscarse a otro. | Open Subtitles | أخبر (سيديروف) أنه بإمكانه أخذ امواله، و إيجاد شخصاً آخر |
Llama a Sidorov y luego llama a Vaziri y concierta una cita. | Open Subtitles | (اتصل بـ(سديروف (ومن ثم إتصل بـ(فازيري وقم بإعداد لقاء |
Concedo ahora la palabra al representante de la Federación de Rusia, Embajador Vasily Sidorov. | UN | الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سيدوروف. |
Tiene ahora la palabra el representante de la Federación de Rusia, Embajador Vasily Sidorov. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير فاسيلي سيدوروف. |
En mi lista de oradores para hoy figura el representante de la Federación de Rusia, Embajador Sidorov, a quien concedo la palabra. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير السيد سيدوروف. |
Federación de Rusia Sr. Sidorov | UN | الاتحاد الروسي السيد سيدوروف اﻷرجنتين |
Federación de Rusia Sr. Sidorov | UN | الاتحاد الروسي السيد سيدوروف اﻷرجنتين |
• Embajador Vasily Sidorov (Federación de Rusia) | UN | ● السفير فاسيلي سيدوروف )الاتحاد الروسي( |
Quisiera también dar la bienvenida a nuestros colegas, el Embajador Sidorov, de la Federación de Rusia, el Embajador Chang de la República de Corea y el Embajador Sungar, de Turquía. | UN | كما أود أن أرحب بزملائنا الجدد، السيد سيدوروف سفير الاتحاد الروسي، والسيد تشانغ سفير جمهورية كوريا، والسيد سونغار سفير تركيا. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Sidorov su declaración, las amables palabras que me ha dedicado y la flexibilidad y la constructiva cooperación de su delegación durante mi mandato. | UN | الرئيس: أشكر السفير سيدوروف على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي، وعلى مرونة وفده وتعاونه البنّاء معي خلال فترة رئاستي. |
31. El Sr. Sidorov (Federación de Rusia) dice que su delegación no estima aconsejable mantener el tema en el programa de la Asamblea. | UN | ٣١ - السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يرى من المستصوب إبقاء البند على جدول أعمال الجمعية العامة. |
Sr. Vasili Sidorov (Federación de Rusia) | UN | السيد فاسيلي سيدوروف )الاتحاد الروسي( |
(Firmado): Vasily S. Sidorov (Firmado): Robert T. Grey, Jr. | UN | )التوقيع( فاسيلي س. سيدوروف )التوقيع( روبرت ت. غري |
Sr. Sidorov (Federación de Rusia) [traducido del ruso]: Señor Presidente, permítame que le felicite por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sidorov dice que quiere a Kirkin muerto. | Open Subtitles | (سيديروف) قال أنه يريد مقتل (كيركن) |
Sidorov le venderá esas bombas a cualquiera. | Open Subtitles | سيبيع (سيديروف) هذه القنابل لاي أحد |
Se ha quedado para ver si Sidorov dice algo del barco. | Open Subtitles | (ستبقى لترَ إن كان (سديروف يعلم أي شئ بخصوص السفينة |
Sidorov, Andros y Michelle están en el hotel Camford. | Open Subtitles | (سديروف) و(أندروس) و(ميشيل) (في فندق (كامفورد |
Concedo la palabra al representante de la Federación de Rusia, el Embajador Sidorov. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي السفير سيدروف. |
Si Sidorov y Greshnev han vuelto deben tener un comprador para las cabezas robadas. | Open Subtitles | لقد عاد (ٍسيديروف) و(غريشينيف) لابد أنهم وجدوا مشترٍ للقنابل النووية |