La labor del Comité Especial siempre será de particular importancia para Indonesia debido a su historia, y reitera el compromiso de su nación con la defensa de los derechos de los Territorios no autónomos restantes. | UN | وأضاف أن العمل الذي تضطلع به اللجنة الخاصة سيكون دائماً موضع اهتمام خاص لإندونيسيا على ضوء تاريخها، وكرر التزام بلده بمساندة حقوق ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
De otro modo, donde vives siempre será un misterio y nunca aprobarán esto. | Open Subtitles | أين تعيشين سيكون دائماً غامضاً .و لن يكونا أبداً بخير مع هذا |
Lo que ellos entienden como "soberbio", "feliz", etc... siempre será un misterio para nosotros. | Open Subtitles | ..ما يفهمونه من معاني "فخور, سعيد" إلخ ستكون دائماً لغزاً بالنسبة لنا |
mientras Todavía estoy aquí todo lo que siempre será el mismo . | Open Subtitles | طالما ما زلت هنا كل شيء سيكون دائما هو نفسه. |
Al hacerlo, hay que reconocer que el concepto de soberanía absoluta no siempre será un principio operacional viable. | UN | ولا بد لنا من التسليم في أثناء ذلك بأن مفهوم السيادة المطلقة لن يكون دائما مبدأ صالحا للعمل. |
Sabes que este siempre será mi hogar, ¿verdad? | Open Subtitles | تعلمين أن هذا دائماً سيكون منزلي ، صحيح ؟ |
No importa lo que haya pasado, siempre será mi niño. | Open Subtitles | لا يهم ما حدث سيبقى دائماً ولدي |
Esto significas para mí, y siempre será así. | Open Subtitles | هذا ما تعنيه لي. و هكذا كيف سيكون دائماً. |
Y por eso, uno de los dos siempre será infeliz. | Open Subtitles | بسبب هذا, واحدٌ منهم سيكون دائماً غير سعيد. |
La verdad es que, mi esposo, vivo o muerto, siempre será diez veces más hombre que tú. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ زوجي سواء كان حيّاً أو ميّتاً سيكون دائماً أفضل بعشر مرّات من الرجل الذي أنتَ عليه |
No debe afligirse por eso. Usted siempre será una gran estrella de cine. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تكون قلقاً بشأن هذا ستكون دائماً نجم سينمائي عظيم |
¡Este gran donut naranja siempre será mío! | Open Subtitles | تلك الدونات الكبيرة البرتقالية ستكون دائماً ملكي |
De modo que si usted y yo nos casamos sobre esta base, nuestro matrimonio siempre será estable. | Open Subtitles | لذلك إذا أردنا الزواج على هذا الأساس زواجنا سيكون دائما تكون هي نفسها. |
Ella puede tomar todo su dinero, y él puede ser un idiota,pero... siempre será optimista, así que será feliz. | Open Subtitles | قد تأخذ كل ماله وقد يكون احمقا ساذجا لكن سيكون دائما مليء بالأمل |
El fortalecimiento del papel y de la autoridad de la Asamblea General siempre será la principal prioridad en todo proceso de reforma del sistema multilateral. | UN | إن تقوية دور وسلطة الجمعية ينبغي أن يكون دائما في صميم أي عملية لإصلاح النظام المتعدد الأطراف. |
Y no importa cuanto nos amemos el uno al otro, eso siempre será un problema para nosotros por el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | و لا يهم كم نحب بعضنا، هذا دائماً سيكون مشكلة لنا لبقية حياتنا. |
Y sí, él siempre será inevitablemente parte del maldito Tommy Lee Royce, pero parte de él siempre será de Becky. | Open Subtitles | وأجل , جزءٌ منه سيبقى دائماً من (تومي لي رويس) لكن جزءٌ منه دائماً سيكون من (بيكي). |
mmm Supongo que contigo siempre será harina. | Open Subtitles | أعتقد أنه دائماً يكون طحين معك |
El costo del mantenimiento de la paz siempre será menor que el de la guerra. | UN | إن تكلفة حفظ السلام ستكون دائما أقل من تكلفة الحروب. |
¿Qué la mala sangre siempre será la mala sangre? | Open Subtitles | التي يقدرها الله ، بأن الدم السيء سيظل دائما سيئاً؟ |
siempre será parte de mí, pero debo seguir adelante. | Open Subtitles | انظر هي دائماً ستكون جزء مني لكن يجب أن اتخطى ذلك |
Usted es un delincuente. Usted siempre era, y usted siempre será. | Open Subtitles | أنت مجرم أنت دائماً كُنْتَ، وأنت دائماً سَتَكُونُ |
La vida siempre será un segundo, más un segundo más un segundo. | Open Subtitles | الحياة سوف تكون دائما مجرد ثانية و ثانية بالإضافة إلى واحده آخر. |
La próxima vez será cualquier otro, pero siempre será alguien. | Open Subtitles | في المرة القادمة سيجدوا شخصا آخر لكن دائما سيكون هناك كبش فداء |
Un buen hombre siempre será bueno, no importa donde este. | Open Subtitles | الرجل الجيد يبقى دائماً رجل جيد لا يهم أين يكون |
El sufrimiento de la población civil siempre será una carga en la conciencia de toda nación en guerra. | UN | ومعاناة السكان المدنيين ستظل دائما عبئا على ضمير أي أمة في حالة حرب. |