"siente culpable" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يشعر بالذنب
        
    • تشعر بالذنب
        
    • تشعرين بالذنب
        
    • تحس بالذنب
        
    • أَبْدو مذنباً
        
    Se siente culpable. Dice que lo nuestro no tiene futuro. Open Subtitles إنَها مريضة وهو يشعر بالذنب إنَه يقول بأنَها غلطتنا
    Por supuesto, no todo el que lee este libro se siente culpable de las malas acciones que hacen. Open Subtitles بالطبع ليس كل من يقرأه يشعر بالذنب على ما يفعله
    ¿Y realmente crees que no se siente culpable por ello? Open Subtitles و أنت فعلاً تصدق بأنه لا يشعر بالذنب بشأن ذلك ؟
    La mujer tiene pena, está deshecha, se siente culpable, tú te sientes culpable. Open Subtitles تعلمون، فإن سيدة الحزن، وقالت انها ذهول، تشعر بالذنب، تشعر بالذنب.
    Ellie se siente culpable. Así alivia su conciencia. Open Subtitles ايلي تشعر بالذنب لانها هجرتني لذلك فهي لاتريد ان تشعر بالذنب
    Está la pierna que seduce y la que se siente culpable. Open Subtitles هناك الساق التي تثير الرغبة و الساق التي تشعر بالذنب
    Chorradas. Se siente culpable porque su hijo es un asesino. Open Subtitles غير صحيح ، انتِ تشعرين بالذنب لأن لديكِ ولداً قاتلاً.
    Puedo distinguir cuando un hombre se siente culpable. Open Subtitles أستطيع أن أعرف إذا كان الرّجل يشعر بالذنب
    Cada vez que pasa fuera toda la noche, se siente culpable. Open Subtitles كل مرة يقضيها خارجاً كل الليل يشعر بالذنب
    Yo soy el que se siente culpable por la forma en que maneje tu ascenso. Open Subtitles أنا الذي يشعر بالذنب للطريقة التي تعاملت بها مع ترقيتكِ
    Lo que necesitas saber sobre Lewis es que cuando se siente culpable, se castiga a sí mismo. Open Subtitles الشيء الذي يجب عليك معرفته عن لويس أنه عندما يشعر بالذنب يبدأ بمعاقبة نفسه قطة شرودينجر على فكرة حيّة وميته
    Pero, creo que también se siente culpable por haberse ido lejos tanto tiempo. Open Subtitles اعتقد انه ايضا يشعر بالذنب لانه كان بعيد لفترة طويلة
    Solo se siente culpable porque arruinó el matrimonio de mis padres. Open Subtitles إنه يشعر بالذنب فقط لأنه أفسد زواج والدي.
    Se siente culpable por haber nacido linda. Open Subtitles إنها تشعر بالذنب لأنها ولدت جميلة
    Y probablemente se siente culpable, por no haber podido evitar... la muerte de esta misma. Open Subtitles إنها فتاة صغيرة تشتاق لأمها وهي على الأرجح تشعر بالذنب لأنها لم تكن قادرة على تجنب موتها
    Pero ocurre, y debes saber... que tu médico se siente culpable y mal. Open Subtitles هما أسوء كابوس لأي جرّاح لكن هذه الأمور تحدث, و يجب أن تعرفي أنا طبيبتك تشعر بالذنب و تشعر شعوراً رهيباً
    Ella se siente culpable por lo que pasó, convéncela de que quieres enviarla a casa. Open Subtitles إنها تشعر بالذنب حيال ما حصل، أقنعها بأنك تريدها أن تعود للديار
    Se siente culpable por no haber podido proteger a la niña entonces convirtió a su asesino en esta encarnación del mal. Open Subtitles أنت تشعر بالذنب لأنك لم تتمكن من حماية الفتاة لذا قمت بتحويل قاتلها الى هيئة شيطان.
    ¿No ves que se siente culpable por lo de la carne seca? Open Subtitles ألا يمكنك أن ترى بأنها تشعر بالذنب بما يكفى بشأن اللحوم
    Obviamente, se siente culpable por dejar a su marido. Open Subtitles من الواضح أنّك تشعرين بالذنب حول هجرانك لزوجك.
    ¿Entonces se siente culpable por su muerte? Open Subtitles إذًا تشعرين بالذنب بخصوص وفاته ؟
    2. Se siente culpable ante el hijo que aún no ha nacido por exponerle a las drogas o a la posibilidad de transmisión del VIH; UN ٢ - تحس بالذنب تجاه اﻷطفال الذين لم يولدوا بعد، بسبب تعريض الجنين للمخدرات أو احتمال انتقال فيروس نق صان المناعة البشرية اليه
    La mitad de mí se siente culpable. Open Subtitles نِصْف ني أَبْدو مذنباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus