"sierra leona en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيراليون في
        
    • لسيراليون في
        
    • وسيراليون في
        
    • سيراليون على
        
    • سيراليون خلال
        
    • سيراليون لدى
        
    • سيراليوني في
        
    • سيراليون إلى
        
    • سيراليون من
        
    • لسيراليون لدى
        
    • لسيراليون من
        
    • سيراليون بشأن
        
    • سيراليون أثناء
        
    • أحرزته سيراليون
        
    • لسيراليون إلى
        
    Consideramos que el TPIR podría extraer enseñanzas provechosas de la experiencia del Tribunal de Sierra Leona en este sentido. UN وفي رأينا أنه يمكن للمحكمة أن تستفيد دروسا قيمة من تجربة محكمة سيراليون في هذا الصدد.
    19. Estos acontecimientos han frustrado toda esperanza de una repatriación organizada en gran escala ya sea a Liberia o Sierra Leona en el curso de 1994. UN ١٩- وقضت هذه التطورات على كل أمل في تنظيم عودة جماعية للاجئين سواء الى ليبيريا أو الى سيراليون في خلال عام ١٩٩٤.
    No se ha reanudado la asistencia a los refugiados de Sierra Leona en el alto Lofa debido a la inseguridad de la zona. UN ولم تستأنف المساعدة المقدمة إلى اللاجئين من سيراليون في لوفا العليا بسبب انعدام اﻷمن في تلك المنطقة.
    El ACNUR y sus asociados siguen dando protección y apoyo a unos 30.000 refugiados de Sierra Leona en la zona de Monrovia. UN وتواصل المفوضية وشركاؤها توفير الحماية والدعم لنحو ٠٠٠ ٣٠ لاجئ من سيراليون في منطقة مونروفيا.
    3. Las nuevas democracias son muchas veces frágiles y propensas a reveses, como ocurrió en Sierra Leona en mayo de 1997. UN ٣ - وكثيرا ما تكون الديمقراطيات الجديدة هشة ومعرضة للنكسات مثلما حدث في سيراليون في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    El Presidente Taylor aceptó una invitación del Presidente Kabbah a visitar Sierra Leona en una fecha que se anunciará más tarde. UN وقبل الرئيس تيلور دعوة من الرئيس كباح لزيارة سيراليون في موعد سيعلن عنه.
    Estos Estados y organizaciones creen que este Acuerdo debe proteger los supremos intereses del pueblo de Sierra Leona en paz y en seguridad. UN وترى هذه الدول والمنظمات أنه يتعين على هذا الاتفاق أن يحمي المصالح العليا لشعب سيراليون في إقرار السلم والأمن.
    Se sumó a la administración pública de Sierra Leona en 1964 y al Ministerio de Relaciones Exteriores en 1969. UN انضم إلى السلك الحكومي في سيراليون في عام 1964، ووزارة الخارجية في عام 1969.
    Despliegue de la policía de Sierra Leona en los distritos que se van haciendo accesibles UN نشر شرطة سيراليون في المقاطعات التي تيسـر مؤخرا الوصول إليها
    Capacitación de la policía de Sierra Leona en cuestiones de derechos humanos UN تدريب شرطة سيراليون في مجال حقوق الإنسان
    Se facilitó el despliegue de las Fuerzas Armadas de la República de Sierra Leona en las zonas fronterizas UN تيسير نشر القوات المسلحة لجمهورية سيراليون في مناطق الحدود
    Otros 5.000 se han inscrito en la Embajada de Sierra Leona en Monrovia y en el ACNUR para su repatriación. UN وسجل 000 5 لاجئ أسماءهم لدى سفارة سيراليون في مونروفيا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل العودة إلى بلادهم.
    No obstante, el Consejo ha mantenido el embargo de armas contra los agentes no estatales de Sierra Leona en el período en que ese país estaba saliendo de un conflicto armado. UN بيد أن المجلس أبقى على حظر الأسلحة المفروض على الجهات غير المنتمية للدولة في سيراليون في الوقت الذي يخرج فيه ذلك البلد من فترة صراع مسلح.
    A raíz de esa visita, Sudáfrica ha indicado que está dispuesta a considerar la posibilidad de prestar asistencia a la policía de Sierra Leona en esa importante esfera. UN وبناء على هذه الزيارة، أشارت جنوب أفريقيا إلى أنها ستنظر في تقديم المساعدة لشرطة سيراليون في هذا المجال الهام.
    Asistencia a Sierra Leona en la esfera de los derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى سيراليون في ميدان حقوق الإنسان
    Son también, verdaderamente, armas de destrucción en masa, como tan capazmente lo planteara el representante de Sierra Leona en su importante declaración. UN فهي حقا كذلك أسلحة دمار شامل كما قال بعبارةٍ صادقةٍ تماما ممثل سيراليون في بيانه الهام.
    Ingresó en la Administración de Sierra Leona en 1964 y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en 1969. UN التحق بالخدمة الحكومية لسيراليون في عام ١٩٦٤ ثم التحق بوزارة الخارجية في عام ١٩٦٩.
    :: Se realizaron sesiones educativas y talleres en el ámbito de la salud materna en Kenya y Sierra Leona en 2009, y en Haití en 2010. UN :: وأجريت دورات تثقيفية ونظمت حلقات عمل في مجال الصحة النفاسية في كينيا وسيراليون في عام 2009 وفي هايتي في عام 2010.
    Le complace asimismo que casi todos los participantes dieron seguridades de que estaban dispuestos a cooperar con Sierra Leona en la solución del problema. UN وهي تشعر بالاغتباط أيضا لأن المشاركين كلهم تقريبا أكدوا أنهم على استعداد للعمل مع سيراليون على حل هذه المشكلة.
    Con anterioridad al golpe militar, se estaban ejecutando programas cuyo objetivo era reasentar a los desplazados internos de Sierra Leona en 1997. UN ١٢ - وقبل الانقلاب العسكري، كانت هناك برامج جاري تنفيذها ﻹعادة توطين المشردين داخليا في سيراليون خلال عام ٧٩٩١.
    El Gobierno de la República de Sierra Leona ha conocido, con gran consternación y pesar, la decisión del Gobierno de Liberia de expulsar al Embajador de Sierra Leona en Liberia, Excmo. Sr. Kemoh Salia Bao. UN علمت حكومة جمهورية سيراليون بفزع وأسف بالغين بقرار حكومة ليبريا طرد سفير سيراليون لدى ليبريا، سعادة الدكتور كيموه ساليا باو.
    Actualmente hay unos 430.000 refugiados de Sierra Leona en países vecinos. Según el ACNUR, en Guinea hay unos 260.000; 160.000 en Liberia y 10.000 en otros países. UN ويوجد حاليا حوالي ٠٠٠ ٠٣٤ لاجئ سيراليوني في البلدان المجاورة ووفقا لما تذكره مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يوجد حوالي ٠٠٠ ٠٦٢ في غينيا؛ و ٠٠٠ ٠٦١ في ليبريا و ٠٠٠ ٠١ في بلدان أخرى.
    No hay que dejar pasar esta oportunidad de restituir a Sierra Leona en el grupo de naciones democráticas y ayudar a fortalecer la estabilidad de la subregión. UN إذ علينا ألا نضيع فرصة إعادة سيراليون إلى مصاف اﻷمم الديمقراطية والعمل على تعزيز الاستقرار في هذه المنطقة دون اﻹقليمية.
    Recibió la Orden de Comendador de Rokel otorgada por el Gobierno de Sierra Leona en 1991 por servicios profesionales sobresalientes. UN منح وسام قائد روكل في عام ١٩٩١ من حكومة سيراليون من أجل خدماته الفنية البارزة.
    1974 a 1978: Primer embajador residente de Sierra Leona en Francia. UN ١٩٧٤ - ١٩٧٨ السفير المقيم اﻷول لسيراليون لدى فرنسا.
    En África se prestó asistencia a Sierra Leona en el análisis urgente de muestras para los tribunales. UN وفي أفريقيا، قُدِّمت المساعدة لسيراليون من أجل إجراء التحليل العاجل للعينات التي تحتاجها المحاكم.
    Además, el Tribunal ha colaborado estrechamente con la Policía de Sierra Leona en una serie de causas que requieren servicios de protección de testigos. UN وإضافةً إلى ذلك، عملت المحكمة عن كثب مع شرطة سيراليون بشأن عدد من القضايا التي تتطلب توفير خدمات الحماية للشهود.
    :: Capacitación en el trabajo de 2.000 agentes de policía de Sierra Leona en mantenimiento del orden público UN :: تدريب 000 2 ضابط من شرطة سيراليون أثناء العمل في مجال إدارة النظام العام
    Considero alentador el progreso realizado por Sierra Leona en el proceso de consolidación de la paz. UN 59 - يشجعني التقدم الذي أحرزته سيراليون في عملية تدعيم السلام.
    – La transformación del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona en partido político; UN تحويل الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون إلى حزب سياسي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus