Gastos estimados para establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona por un período inicial de seis meses | UN | تقديرات تكلفة إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر |
1. Decide prorrogar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona por un período de seis meses a partir del 30 de marzo de 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛ |
También decidió dejar una presencia residual de la UNAMSIL en Sierra Leona por un período inicial de seis meses a partir del 1° de enero de 2005. | UN | وقرر أيضا أن يتبقى وجود للبعثة في سيراليون لفترة أولية قدرها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
1. Mantener su compromiso con Sierra Leona por un período de tres años y examinar conjuntamente el mantenimiento de esa relación después de 2010 | UN | 1 - مواصلة عملها مع سيراليون لفترة ثلاث سنوات والقيام باستعراض مشترك لمتابعة العمل بعد عام 2010 |
1. Mantener su compromiso con Sierra Leona por un período de tres años y examinar conjuntamente el mantenimiento de esa relación después de 2010 | UN | 1 - مواصلة عملها مع سيراليون لفترة ثلاث سنوات والقيام باستعراض مشترك لمتابعة العمل بعد عام 2010 |
En la resolución se autorizaba, de conformidad con el párrafo 44 del informe del Secretario General de fecha 18 de marzo, el despliegue de hasta 10 oficiales de enlace militar y asesores sobre seguridad de las Naciones Unidas, en Sierra Leona, por un período de hasta 90 días. | UN | وأذن القرار، وفقا للفقرة ٤٤ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ آذار/ مارس، بأن يرسل إلى سيراليون لفترة تمتد ٩٠ يوما ما مجموعه ١٠ من موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في مجال المشورة اﻷمنية والارتباط العسكري. |
Como se ha indicado en los párrafos 59 a 61, desearía recomendar que el Consejo de Seguridad prorrogara el mandato de la presencia de la UNAMSIL en Sierra Leona por un período final de seis meses, hasta finales de 2005. | UN | وفي هذا الصدد، وكما أشير إليه في الفقرات 59-61 أعلاه، أود أن أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية وجود البعثة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى نهاية العام 2005. |
En su resolución, el Consejo de Seguridad decidió proseguir las funciones de la presencia residual de la UNAMSIL, que permanecería en Sierra Leona por un período inicial de seis meses que comenzaría el 1° de enero de 2005. | UN | وحدد المجلس في القرار مهام الوجود المتبقي للبعثة، والذي سيظل في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
a) Mantener su compromiso con Sierra Leona por un período de tres años y examinar conjuntamente el mantenimiento de esa relación después de 2010; | UN | (أ) مواصلة عملها مع سيراليون لفترة ثلاث سنوات والقيام باستعراض مشترك لمتابعة العمل بعد عام 2010؛ |
Teniendo presente la resolución 1181 (1998) del Consejo de Seguridad, de 13 de julio de 1998, por la que el Consejo decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona por un período inicial de seis meses, hasta el 13 de enero de 1999, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ١١٨١ )١٩٩٨( المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، |
Teniendo presente la resolución 1181 (1998) del Consejo de Seguridad, de 13 de julio de 1998, por la que el Consejo decidió establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona por un período inicial de seis meses, hasta el 13 de enero de 1999, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس اﻷمن ١١٨١ )١٩٩٨( المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، |
A continuación, en su resolución 1537 (2004), de 30 de marzo de 2004, el Consejo autorizó una presencia reducida de la UNAMSIL en Sierra Leona por un período inicial de seis meses a partir del 1° de enero de 2005, con una nueva dotación máxima de 3.250 soldados, 141 observadores militares y 80 policías civiles de las Naciones Unidas. | UN | وفيما بعد، أذن المجلس، في قراره 1537 (2004) المؤرخ 30 آذار/مارس 2004، بوجود مقلص للبعثة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، بحد أقصى جديد لعدد القوات يبلغ 250 3 من الجنود، و 141 مراقبا عسكريا، و 80 من أفراد الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة. |
En su resolución 1537 (2004), de 30 de marzo de 2004, el Consejo definió la configuración de la presencia residual de la UNAMSIL que, según decidió también el Consejo, permanecería en Sierra Leona por un período inicial de seis meses a partir del 1º de enero de 2005. | UN | وحدد المجلس في قراره 1537 (2004) المؤرخ 30 آذار/مارس 2004، شكل الوجود المتبقي للبعثة الذي قرر المجلس بقاءه في سيراليون لفترة أولية قدرها ستة أشهر، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
Más tarde, en su resolución 1537 (2004), el Consejo decidió que se mantuviera una presencia mínima de la UNAMSIL en Sierra Leona por un período inicial de seis meses, desde el 1° de enero de 2005. | UN | ولاحقا، قرر المجلس، في قراره 1537 (2004)، إبقاء عدد من أفراد البعثة في سيراليون لفترة أولية تمتد ستة أشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |