"sierra leona y liberia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيراليون وليبريا
        
    • وسيراليون وليبريا
        
    • سيراليون وليبيريا
        
    • وسيراليون وليبيريا
        
    • بسيراليون وليبريا
        
    El año pasado las mujeres africanas contribuyeron de manera importante a promover la paz en Sierra Leona y Liberia. UN وقال لقد ساهمت المرأة اﻷفريقية في السنة الماضية مساهمة كبيرة في تعزيز السلام في سيراليون وليبريا.
    Entiendo que esta semana se están celebrando reuniones en la sede del Banco Mundial, en Washington, acerca de Sierra Leona y Liberia. UN والاجتماعات جارية هذا الأسبوع في البنك الدولي في واشنطن بشأن سيراليون وليبريا.
    El fortalecimiento de las relaciones entre Sierra Leona y Liberia beneficia a la Unión del Río Mano y también a la subregión. UN وإن تدعيم العلاقات بين سيراليون وليبريا من شأنه أن يفيد بلدان اتحاد نهر مانو والمنطقة دون اﻹقليمية.
    Las tragedias de Somalia, Sierra Leona y Liberia siguen siendo una espina en el cuerpo y en la conciencia de la comunidad internacional. UN فاﻷحداث المأساوية في الصومال وسيراليون وليبريا لا تزال تشكل شوكة في جســد المجتمــع الدولـي ووصمة في ضميره.
    Debido a diversos conflictos, en Gambia hay aproximadamente 10.000 refugiados, fundamentalmente procedentes del Senegal, Sierra Leona y Liberia. UN وقد أفضت أنواع مختلفة من الصراعات إلى وجود قرابة ٠٠٠ ١٠ لاجئ في غامبيا، جاءوا أساسا من السنغال وسيراليون وليبريا.
    Integración local de refugiados de Sierra Leona y Liberia UN الإدماج المحلي للاجئين من سيراليون وليبيريا
    También han evolucionado en forma positiva las relaciones entre Sierra Leona y Liberia. UN ١٦ - كما استجدت تطورات إيجابية في العلاقات بين سيراليون وليبريا.
    Guinea: ataques a lo largo de las fronteras con Sierra Leona y Liberia UN غينيا: الهجمات على الحدود مع سيراليون وليبريا
    La razón para remontarse a 1987 era determinar qué tendencias habrían prevalecido antes de que estallaran las guerras en Sierra Leona y Liberia. UN والسبب في الرجوع إلى عام 1987 هو تحديد الاتجاهات التي ربما كانت سائدة قبل نشوب الحرب في سيراليون وليبريا.
    Se sabe que el país ha adquirido una cantidad considerable de armas y municiones en los últimos años para afrontar las incursiones procedentes de Sierra Leona y Liberia. UN ومعلوم أن هذا البلد اقتنى كمية كبيرة من الأسلحة والذخيرة في السنوات القليلة الماضية بهدف مواجهة عمليات التغلغل على امتداد حدوده مع سيراليون وليبريا.
    Guinea: ataques a lo largo de las fronteras con Sierra Leona y Liberia UN غينيا: الهجمات على الحدود مع سيراليون وليبريا
    Es difícil concebir cuán grave es ese problema en países asolados por la guerra como son Sierra Leona y Liberia. UN ومن الصعب تخيل خطورة هذه المشكلة بالنسبة لبلدان دمرتها الحروب مثل سيراليون وليبريا.
    Un tercio de las tropas de las FARSL se encuentran actualmente desplegadas en las zonas fronterizas entre Sierra Leona y Liberia. UN ويجري حاليا وزع ثلث القوات المسلحة لجمهورية سيراليون في مناطق الحدود بين سيراليون وليبريا.
    :: El Consejo debe examinar la función de las sanciones en Sierra Leona y Liberia. UN :: يجب أن يستعرض المجلس دور الجزاءات في سيراليون وليبريا.
    De Sierra Leona y Liberia a Uganda y a la República Democrática del Congo, presenciamos que cada vez más se prefieren los enfoques no violentos de resolución de conflictos. UN فمن سيراليون وليبريا إلى أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، نشهد إيثارا متزايدا للنهج غير العنيفة في حل الصراعات.
    Somos testigos del renacer de la esperanza en Sierra Leona y Liberia tras muchos años de consolidación de la paz y la seguridad. UN إننا نشهد عودة الأمل إلى سيراليون وليبريا بعد سنين عديدة من توطيد دعائم السلم والأمن.
    En la cuenca del Río Mano, el éxito de las enérgicas medidas de consolidación de la paz aplicadas en Sierra Leona y Liberia constituye un motivo de alivio y esperanza. UN وفي حوض نهر مانو، فإن نجاح التدابير الفعالة لبناء السلام في سيراليون وليبريا يواسينا ويذكي الأمل في قلوبنا.
    Guinea, Sierra Leona y Liberia UN المسألة المتعلقة بغينيا وسيراليون وليبريا
    Hemos sido testigos de resoluciones pacíficas a conflictos brutales en Angola, Sierra Leona y Liberia. UN وشهدنا حلولا سلمية لصراعات قاسية في أنغولا وسيراليون وليبريا.
    También se necesitan recursos para facilitar la circulación del personal humanitario y el material de socorro entre Guinea, Sierra Leona y Liberia. UN وهناك حاجة أيضاً إلى الموارد لتيسير تحركات موظفي المساعدة الإنسانية ونقل مواد الإغاثة بين غينيا وسيراليون وليبريا.
    La Oficina también puso en marcha una iniciativa de integración local en el África occidental, destinada a refugiados de Sierra Leona y Liberia. UN واتخذت المفوضية أيضاً مبادرة إدماج محلي في غرب أفريقيا لفائدة لاجئين من سيراليون وليبيريا.
    Algunos Programas Especiales siguen acusando una seria falta de fondos, entre ellos quisiera mencionar al Afganistán, Sierra Leona y Liberia. UN وهناك أيضاً بعض البرامج الخاصة التي ما زالت تعاني من نقص حاد في التمويل أود أن أذكر من بينها البرامج الخاصة بكل من أفغانستان وسيراليون وليبيريا.
    El Grupo recomienda que los Estados Miembros que hayan participado en alguna transacción de esa naturaleza informen al otro Estado parte en esas transacciones, así como a los Comités del Consejo de Seguridad sobre Sierra Leona y Liberia, de las conclusiones de su investigación. UN ويوصي الفريق بأن تقوم الدول الأعضاء الضالعة في أي صفقات من هذا القبيل بإبلاغ الدولة الأخرى، الطرف في هذه الصفقات وإبلاغ لجنتي مجلس الأمن المعنيتين بسيراليون وليبريا عن نتائج ما تقوم به من تحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus