"siete días de la semana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سبعة أيام في الأسبوع
        
    • ٧ أيام في اﻷسبوع
        
    • وسبعة أيام في الأسبوع
        
    • طيلة أيام الأسبوع
        
    • طوال الأسبوع
        
    • طوال أيام الأسبوع
        
    • مدار الأسبوع
        
    • سبعة أيام أسبوعيا
        
    • في جميع أيام اﻻسبوع
        
    • يوم من أيام الأسبوع
        
    Los dispensarios permanecen abiertos los siete días de la semana desde las 10.00 horas hasta las 22.00 horas. UN وتفتح المستوصفات سبعة أيام في الأسبوع من العاشرة صباحاً إلى العاشرة مساءً.
    La plantilla actual ha resultado insuficiente para satisfacer las necesidades de mantenimiento del orden público durante las 24 horas del día, los siete días de la semana, para lo cual se requieren los servicios permanentes de auxiliares de idiomas en serbio y albanés. UN ولا يفي قوام المرفق الحالي باحتياجات أنشطة إنفاذ القانون لمدة 24 ساعة طيلة سبعة أيام في الأسبوع يطلب خلالها تقديم خدمات مساعدي اللغات باللغتين الصربية والألبانية.
    Estos centros proporcionan por lo general servicio telefónico de emergencia accesible las 24 horas del día y los siete días de la semana. UN وهذه المراكز، بوجه عام، تقدم خدمة هاتفية طارئة متوفرة ٢٤ ساعة في اليوم و ٧ أيام في اﻷسبوع.
    Sus canales emiten 24 horas al día durante los siete días de la semana. UN وتذيع قنواته لمدة 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع.
    La UNAMID continuará su presencia de 24 horas al día los siete días de la semana en los alrededores del campamento de Kalma, así como sus actividades de fomento y apoyo para mejorar la situación de la seguridad dentro del campamento, que sigue siendo inestable. UN وستواصل العملية حضورها على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع في محيط مخيم كالمة، وكذلك أنشطة الدعوة والدعم التي تضطلع بها في المخيم لمنع انفلات الحالة الأمنية داخل المخيم الذي لا يزال غير مستقر.
    Objetivo de la Organización: proteger al personal, los delegados, los dignatarios visitantes y otros visitantes en los locales de las Naciones Unidas, prevenir daños a los bienes de las Naciones Unidas, prestar servicios de seguridad y vigilancia en los locales y asegurar un sistema de alerta temprana en caso de emergencia las 24 horas del día y los siete días de la semana UN تنسيق شؤون الأمن والسلامة هدف المنظمة: حماية الموظفين، والمندوبين، وكبار الشخصيات الزائرة، وغيرهم من الزائرين داخل أماكن عمل الأمم المتحدة، ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة، وتوفير مرافق سالمة ومؤّمنة وكفالة نظام للإنذار المبكر في حالات الطوارئ على مدار الساعة طوال الأسبوع
    Su propósito es prestar seguridad física 24 horas los siete días de la semana a la residencia y la oficina del Representante Especial en Sujumi. UN ذلك أن المقصود منها هو أن يوفر شاغلو هذه الوظائف تغطية أمنية مادية لمقر إقامة الممثل الشخصي ولمكان عمله حين يتواجد في سوخومي على مدى ساعات اليوم طوال أيام الأسبوع.
    196. El centro permanente abre los siete días de la semana. UN 196 - والمركز المفتوح طوال الوقت يعمل سبعة أيام في الأسبوع.
    Los organismos financiados prestan esos servicios en más de 60 idiomas, incluidos dos idiomas aborígenes, las 24 horas del día y los siete días de la semana. UN تقدم وكالاتٌ مموِّلة هذه الخدمات بأكثر من 60 لغة، من بينها لُغتان من لغات الشعوب الأصلية، لمدة 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع.
    Abierta de 9.00 a 17.00 horas los siete días de la semana, de marzo a diciembre UN يفتح من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17 (سبعة أيام في الأسبوع) من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر
    Abierta de 9.00 a 17.00 horas los siete días de la semana, de marzo a diciembre UN يفتح من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17 (سبعة أيام في الأسبوع) من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر
    Abierta de 9.00 a 17.00 horas los siete días de la semana, de marzo a diciembre (Cerrada los fines de semana los meses de enero y febrero) UN يفتح من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17 (سبعة أيام في الأسبوع) من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر (يغلق في عطلات نهاية الأسبوع في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير).
    Está abierto desde las 8.30 hasta las 16.30 horas, los siete días de la semana. UN وتبدأ ساعات الخدمة فيه من الساعة ٣٠/٨ صباحا إلى الساعة ٣٠/٤ مساء على مدى ٧ أيام في اﻷسبوع.
    34. Acoge con satisfacción el establecimiento, en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de un centro de operaciones que funcionará 24 horas al día los siete días de la semana y que estará equipado con sistemas uniformados de comunicación e información para mejorar la gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz, y pide al Secretario General que mantenga en estudio la eficiencia y la eficacia de dicho centro; UN ٣٤ - ترحب بإنشاء غرفة عمليات في إدارة عمليات حفظ السلم تعمل لمدة ٢٤ ساعة يوميا و ٧ أيام في اﻷسبوع وستزود بنظم الاتصال ونظم إدارة المعلومات الموحدة على النحو الملائم، بما يعزز تنظيم جميع عمليات حفظ السلم، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مدى كفاءة غرفة العمليات وفعاليتها؛
    La línea telefónica nacional de emergencia del servicio de apoyo al embarazo también ofrece asesoramiento profesional e imparcial durante 24 horas al día, los siete días de la semana. UN ويوفر الخط الهاتفي الوطني لدعم الحوامل النصح المهني وغير الموجه على مدى 24 ساعة يوميا، وسبعة أيام في الأسبوع.
    Se está estableciendo una nueva línea telefónica para crisis, disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana, para prestar servicios a las víctimas de violencia familiar y sexual en situaciones de crisis. UN وقد تم إنشاء خط هاتفي جديد للأزمات يعمل مدة 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع لتقديم خدمات لضحايا العنف العائلي والعنف الجنسي.
    Horas de funcionamiento: Abierto los siete días de la semana, de 9.00 a 17.00 horas de marzo a diciembre UN أوقات العمل: مفتوح طيلة أيام الأسبوع من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/17 من آذار/مارس إلى كانون الأول/ديسمبر.
    Cumple esa función mediante una base de datos segura que contiene los nombres de los coordinadores de la recuperación de activos de los países participantes, que están disponibles las 24 horas del día, los siete días de la semana. UN وهي تنهض بهذه الوظيفة من خلال قاعدة بيانات مأمونة تتضمن أسماء جهات الوصل المعنية باسترداد البيانات في البلدان المشتركة، والاتصال بهذه الجهات متاح على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.
    Objetivo de la Organización: Proteger al personal, los delegados, los dignatarios visitantes y otros visitantes en los locales de las Naciones Unidas, prevenir daños a los bienes de las Naciones Unidas, prestar servicios de seguridad y vigilancia en los locales y asegurar un sistema de alerta temprana en caso de emergencia las 24 horas del día y los siete días de la semana. UN تنسيق شؤون الأمن والسلامة هدف المنظمة: حماية الموظفين، والمندوبين، وكبار الشخصيات الزائرة، وغيرهم من الزائرين داخل أماكن عمل الأمم المتحدة، ومنع الإضرار بممتلكات الأمم المتحدة، وتوفير مرافق سالمة ومؤّمنة وكفالة نظام للإنذار المبكر في حالات الطوارئ على مدار الساعة طوال الأسبوع
    b) El Centro de Operaciones de Seguridad se encarga de la gestión y el control ininterrumpidos de las operaciones de la Sección de Seguridad durante las 24 horas del día y los siete días de la semana. UN (ب) يكفل مركز العمليات الأمنية إدارة ومراقبة عمليات قسم الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع.
    :: Emisión de programas de información pública sobre el proceso de paz en los idiomas locales las 24 horas del día y los siete días de la semana para todo el territorio de Côte d ' Ivoire UN :: بث البرامج الإعلامية عن عملية السلام على نطاق كوت ديفوار باللغات المحلية لمدة 24 ساعة على مدار الأسبوع
    Entre marzo y diciembre, la Tienda está abierta los siete días de la semana de 9.00 a 17.30 horas, y cierra los fines de semana de enero y febrero. UN ومركز بيع الهدايا مفتوح من الساعة ٠٠/٩ حتى الساعة ٠٣/١٧ في جميع أيام اﻷسبوع السبعة من آذار/مارس إلى كانون اﻷول/ ديسمبر. ويغلق يومي السبت واﻷحد خلال شهري كانون الثاني/ يناير وشباط/ فبراير.
    :: Utilización de un servicio de transporte los siete días de la semana UN :: تشغيل خدمة نقل مكوكية في كل يوم من أيام الأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus