El PNUMA desarrollará su labor en siete esferas prioritarias durante el bienio 2014 - 2015: | UN | 14 - وسيتولى برنامج البيئة تنفيذ عمله في إطار سبعة مجالات ذات أولوية لفترة السنتين |
14.7 El PNUMA desarrollará su labor en el contexto de siete esferas prioritarias durante el bienio 2014-2015: | UN | 14-7 وسيُنجز البرنامج أعماله في سياق سبعة مجالات ذات أولوية خلال فترة السنتين 2014-2015 هي: |
En temas de prevención de crisis y recuperación, en el informe del Secretario General sobre participación de la mujer en el establecimiento de la paz se indica que el PNUD lidera conjuntamente con otras entidades en tres de las siete esferas prioritarias. | UN | وفي مجال اتقاء الأزمات والانتعاش منها، شارك البرنامج الإنمائي في قيادة ثلاثة مجالات من مجموع سبعة مجالات ذات أولوية في تقرير الأمين العام عن مشاركة المرأة في بناء السلام. |
En la reunión del Comité Permanente entre Organismos, celebrada en abril de 1996, se determinaron siete esferas prioritarias para el examen del subgrupo de trabajo sobre movilización de recursos. | UN | ٤٦ - وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٦، حددت سبعة مجالات ذات أولوية لينظر فيها الفريق العامل الفرعي المعني بتعبئة الموارد. |
En este marco, una de las siete esferas prioritarias para la adopción de medidas es " Mujeres con discapacidad " . | UN | وكان مجال " النساء المعوقات " أحد مجالات الأولوية السبعة للعمل داخل هذا الإطار. |
El Gobierno, dejando constancia de su compromiso permanente con el mecanismo del Plan Conjunto de Transición, confirmó el nombramiento de sus nuevos coordinadores encargados de las siete esferas prioritarias del proceso de transición. | UN | وإعراباً عن الالتزام المستمر بآلية الخطة الانتقالية المشتركة، أكدت الحكومة مواقع التنسيق الجديدة لديها فيما يخص مجالات التركيز السبعة للمرحلة الانتقالية. |
Esa medida había resultado útil; las consultas regionales organizadas por la CEPA habían servido para delimitar siete esferas prioritarias, así como las organizaciones principales del sistema de las Naciones Unidas que, de conformidad con sus mandatos, se encargarían de prestar apoyo a la NEPAD en las esferas pertinentes. | UN | وقد حقق هذا الترتيب نتائج جيدة حيث ساعدت المشاورات الإقليمية التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تحديد سبعة مجالات ذات أولوية من مجالات الشراكة فضلا عن تحديد وكالات منظومة الأمم المتحدة التي تتولى دورا رياديا في تلك الشراكة كل مؤسسة في المجال الذي يعنيها وفقا لولايتها. |
Esa medida había resultado útil; las consultas regionales organizadas por la CEPA habían servido para delimitar siete esferas prioritarias, así como las organizaciones principales del sistema de las Naciones Unidas que, de conformidad con sus mandatos, se encargarían de prestar apoyo a la NEPAD en las esferas pertinentes. | UN | وقد حقق هذا الترتيب نتائج جيدة حيث ساعدت المشاورات الإقليمية التي نظمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تحديد سبعة مجالات ذات أولوية من مجالات الشراكة فضلا عن تحديد وكالات منظومة الأمم المتحدة التي تتولى دورا رياديا في تلك الشراكة كل مؤسسة في المجال الذي يعنيها وفقا لولايتها. |
Ese enfoque regional, conocido por el nombre de Estrategia Arco Iris, reúne los resultados y las recomendaciones de las mesas redondas de expertos del Pacto de París relacionados con el Afganistán y los países vecinos en siete esferas prioritarias | UN | ويجمع هذا النهج الإقليمي، المعروف باسم " استراتيجية قوس قزح " ، نتائج وتوصيات موائد الخبراء المستديرة التي عقدت في إطار ميثاق باريس فيما يتصل بأفغانستان والبلدان المجاورة في سبعة مجالات ذات أولوية.() |
El PNUMA desarrollará su labor en el contexto de siete esferas prioritarias durante el bienio 2014-2015: | UN | 42 - وسينجز البرنامج عمله ضمن سبعة مجالات ذات أولوية خلال فترة السنتين 2014-2015(): |
El PNUMA desarrollará su labor en siete esferas prioritarias durante el bienio 20142015: | UN | 14 - وسيتولى برنامج البيئة تنفيذ عمله في إطار سبعة مجالات ذات أولوية لفترة السنتين 2014-2015:() |
El PNUMA llevará a cabo su labor en el contexto de las siete esferas prioritarias para el bienio 2016 - 2017: | UN | 9 - وسينجز البرنامج عمله ضمن سبعة مجالات ذات أولوية خلال فترة السنتين 2016-2017()، كما يلي: |
La Conferencia de Ministros de la CEPA aprobó en 1993 las Estrategias de África para la Aplicación del Programa 21 en África, en la que promovía y fomentaba el desarrollo y fortalecimiento de diversas capacidades en los planos nacional, subregional y regional en siete esferas prioritarias del Programa 21. | UN | ٨٩١ - اعتمد مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في عام ٣٩٩١ الاستراتيجيات اﻷفريقية لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ في أفريقيا، التي تدعو الى تطوير/تدعيم مختلف القدرات على الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي في سبعة مجالات ذات أولوية في جدول أعمال القرن ١٢، وتعزيزها. |
En el Programa de Acción de Almaty también se determinaron siete esferas prioritarias para el desarrollo y mantenimiento de la infraestructura: el transporte ferroviario, el transporte por carretera, los puertos, las hidrovías interiores, los oleoductos y gasoductos, el transporte aéreo y las comunicaciones[14]. | UN | وحدد برنامج عمل آلماتي أيضاً سبعة مجالات ذات أولوية لتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها، وهي: النقل بالسكك الحديدية، والنقل البري، والموانئ، والطرق المائية الداخلية، وخطوط الأنابيب، والنقل الجوي، والاتصالات [14]. |
Además, por primera vez Bhután ha incorporado plenamente la problemática de género en su plan quinquenal, que prevé la recopilación en lo sucesivo de datos desglosados por sexo, y ha establecido un plan de acción nacional sobre el tema que abarca siete esferas prioritarias, entre ellas, la formación, el empleo, los estereotipos y la violencia por motivos de género, que se basa para su ejecución en una red de mecanismos de coordinación. | UN | وجعلت بوتان للمرة الأولى من القضايا الجنسانية عنصرا لا يتجزأ من خطتها الخمسية التي تنص على جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس، ولديها خطة عمل وطنية حول هذا الموضوع تغطي سبعة مجالات ذات أولوية من بينها التعليم والعمالة والصور النمطية والعنف القائم على نوع الجنس، وترتكز هذه الخطة من أجل تنفيذها على شبكة من آليات التنسيق. |
Con este instrumento de evaluación, llamado GenderCLIR, el Gobierno de los Estados Unidos puede evaluar el entorno empresarial en relación con el género mediante el análisis de siete esferas prioritarias: costumbres sociales y función de la mujer en la sociedad, el sector privado, el sector laboral, el crédito, la propiedad, el comercio y la justicia comercial. | UN | ومن خلال أداة التقييم هذه المعروفة باسم " الإصلاح القانوني والمؤسسي للبيئة الجنسانية " تتمكن حكومة الولايات المتحدة من تقييم البيئة الجنسانية والتجارية بتحليل سبعة مجالات ذات أولوية هي: الأعراف الاجتماعية ودور المرأة في المجتمع، والقطاع الخاص، والعمل، والائتمان، والملكية، والتجارة، والعدالة التجارية. |
En su reunión de noviembre de 2010, el Comité de Alto Nivel definió siete esferas prioritarias para la transición de la UNMIT, a saber: policía y seguridad; estado de derecho, justicia y derechos humanos; gobernanza democrática; desarrollo socioeconómico; apoyo a la misión y logística; capacitación del personal timorense; y efecto en la economía local. | UN | وحددت اللجنة الرفيعة المستوى، خلال اجتماعها المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، سبعة مجالات ذات أولوية لنشاط البعثة في المرحلة الانتقالية هي: الشرطة والأمن؛ وسيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان؛ والحوكمة الديمقراطية؛ والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ ودعم البعثة واللوجستيات؛ وتدريب الموظفين التيموريين؛ والأثر على الاقتصاد المحلي. |
Con ese fin, se había propuesto que el PNUMA abordase siete esferas prioritarias, a saber, cambio climático, desastres y conflictos, gestión de los ecosistemas, gobernanza ambiental, productos químicos y desechos, aprovechamiento eficaz de los recursos y examen constante del medio ambiente, asumiendo de este modo el total liderazgo de las cuestiones ambientales dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، اقتُرح أن يركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة على سبعة مجالات ذات أولوية - هي تغيُّر المناخ، والكوارث والنزاعات؛ وإدارة النظم الإيكولوجية، والحوكمة البيئية، والمواد الكيميائية والنفايات؛ وكفاءة استخدام الموارد؛ وإبقاء الشؤون البيئية قيد الاستعراض - وأن يتولى في قيامه بذلك القيادة الكاملة فيما يتعلق بالمسائل البيئية في منظومة الأمم المتحدة. |
En la Reunión también se convino en que las siete esferas prioritarias especificadas en el marco proporcionaban un punto de vista útil para futuros programas y actividades. | UN | كما اتفق المشتركون في الاجتماع على أن مجالات الأولوية السبعة المحددة في الإطار تمثل محوراً مفيداً لبرامج المستقبل وأنشطته. |