"siete estados partes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سبع دول أطراف
        
    • الدول الأطراف السبع
        
    • سبع من الدول الأطراف
        
    • لسبع دول أطراف
        
    • ٧ دول أطراف
        
    Tuvo a la vista los informes presentados por siete Estados Partes desde su 47º período de sesiones. UN وكان معروضا عليه تقارير قدمتها سبع دول أطراف منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان.
    En ese período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por siete Estados Partes en la Convención. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدﱠمة من سبع دول أطراف في الاتفاقية.
    En cada período de sesiones se invita a presentar sus informes a entre cinco y siete Estados Partes. UN ويدعى ما بين خمس إلى سبع دول أطراف لتقديم تقاريرها في كل دورة.
    En este período de sesiones, examinó los informes presentados por siete Estados Partes en la Convención. UN وفي تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير قدمتها سبع دول أطراف في الاتفاقية.
    Esta actividad estaba dirigida a funcionarios gubernamentales de los siete Estados Partes y representantes de la sociedad civil, incluidos expertos nacionales. UN وكان هذا النشاط موجهاً لموظفين حكوميين في هذه الدول الأطراف السبع ولممثلين عن المجتمع المدني، بمن فيهم خبراء وطنيون.
    A esa fecha seguían pendientes las respuestas de siete Estados Partes. UN ومنذ ذلك التاريخ ظلت ردود سبع دول أطراف عالقة.
    siete Estados Partes aprovecharon esta oportunidad y proporcionaron información actualizada en este foro. UN واستفادت سبع دول أطراف من هذه الفرصة وقدمت معلومات حديثة في هذا الاجتماع.
    siete Estados Partes aprovecharon esta oportunidad y proporcionaron información actualizada en este foro. UN واستفادت سبع دول أطراف من هذه الفرصة وقدمت معلومات مُحدَّثة في هذا الاجتماع.
    siete Estados Partes aprovecharon esta oportunidad y proporcionaron información actualizada en este foro. UN واغتنمت سبع دول أطراف هذه الفرصة وقدمت معلومات محدثة في هذا الاجتماع.
    siete Estados Partes aprovecharon esta oportunidad y proporcionaron información actualizada en este foro. UN واغتنمت سبع دول أطراف هذه الفرصة وقدمت معلومات محدثة في هذا الاجتماع.
    De conformidad con el reglamento, se enviaron a siete Estados Partes que no habían presentado su informe recordatorios en los que se fijaba un plazo límite. UN وعملاً بالنظام الداخلي، أرسلت رسائل تذكير إلى سبع دول أطراف لم تقدم تقاريرها مع تحديد الموعد النهائي.
    siete Estados Partes solicitaron oficialmente información sobre las medidas de fomento de la confianza y pidieron apoyo para rellenar los correspondientes formularios. UN وطلبت سبع دول أطراف رسمياً معلومات عن تدابير بناء الثقة ومساعدة في تعبئة استماراتها.
    19. En su 11º período de sesiones, el Comité examinó los informes iniciales presentados por siete Estados Partes en virtud del artículo 44 de la Convención. UN ٩١- بحثت اللجنة، في دورتها الحادية عشرة التقارير اﻷولية المقدمة من سبع دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية.
    b. Seis o siete Estados Partes de Asia, que serán designados por Estados partes situados en esa región; UN )ب( ست أو سبع دول أطراف من آسيا تسميها الدول اﻷطراف الواقعة في هذه المنطقة؛
    c. Seis o siete Estados Partes de América Latina y el Caribe, que serán designados por Estados partes situados en esta región; UN )ج( ست أو سبع دول أطراف من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تسميها الدول اﻷطراف الواقعة في هذه المنطقة؛
    e. Seis o siete Estados Partes de África, que serán designados por Estados partes situados en esta región; UN )ﻫ( ست أو سبع دول أطراف من أفريقيا تسميها الدول اﻷطراف الواقعة في هذه المنطقة؛
    En el ámbito de la prohibición de los ensayos nucleares, el número de signatarios del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares ha alcanzado la cifra de 140, y hasta la fecha siete Estados Partes han ratificado el Tratado. UN وفـــي مجال حظر التجارب النووية، وصل عدد الموقعين على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى ١٤٠، وقامت سبع دول أطراف بالتصديق على المعاهدة حتى اﻵن.
    19. En su 42º período de sesiones, el Comité examinó los informes periódicos presentados por siete Estados Partes, en virtud del artículo 44 de la Convención. UN 19- ونظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في التقارير الدورية المقدمة من سبع دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    Los siete Estados Partes que no han presentado los informes de existencias exigidos en el artículo 7 deberían hacerlo. UN أما الدول الأطراف السبع التي لم تبلغ عن حالة مخزوناتها على النحو المطلوب في المادة 7 فعليها أن تقوم بذلك.
    Gracias a esa medida, siete Estados Partes muy retrasados en la presentación de sus informes los han presentado, y otros cuatro han informado a la Secretaría de que sus informes se hallan en la fase final de redacción. UN ونتيجة لهذا الإجراء، قدمت سبع من الدول الأطراف تقاريرها المتأخرة منذ زمن طويل، في حين أبلغت أربع دول أخرى الأمانة بأن التقارير في مرحلة الصياغة النهائية.
    En el último año, el UNICEF y los Comités Nacionales habían participado en la presentación de los informes de siete Estados Partes al Comité de los Derechos del Niño y algunos Comités habían colaborado en la preparación de los informes paralelos de las organizaciones no gubernamentales. UN وأضاف أنه في العام الماضي شاركت اليونيسيف واللجان الوطنية في عرض تقارير لسبع دول أطراف على لجنة حقوق الطفل وأن بعض اللجان ساعدت منظمات غير حكومية في إعداد تقارير بديلة.
    d) Nota del Secretario General relativa a los informes iniciales que siete Estados Partes debían presentar en 1991 (CAT/C/12) UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن التقارير اﻷولية التي كان مقررا أن تقدمها ٧ دول أطراف في عام ١٩٩١ )CAT/C/12(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus