El Consejo aprobó siete resoluciones y publicó cinco declaraciones presidenciales. | UN | واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر خمسة بيانات رئاسية. |
El Consejo aprobó siete resoluciones y publicó cinco declaraciones presidenciales. | UN | واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر خمسة بيانات رئاسية. |
El Consejo aprobó siete resoluciones y cinco declaraciones de la Presidencia. | UN | واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر خمسة بيانات رئاسية. |
Ello quiere decir que, de las 17 resoluciones aprobadas, sólo se mencionan siete resoluciones de fondo. | UN | ويعني هذا أنه من بين 17 قراراً تم اعتمادها، لا يُذكر سوى سبعة قرارات موضوعية. |
Aprobó siete resoluciones y tres declaraciones de la Presidencia. | UN | واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر ثلاثة بيانات رئاسية. |
Aprobó siete resoluciones y dos declaraciones de la Presidencia. | UN | واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر بيانين رئاسيين. |
Se aprobaron siete resoluciones y nueve declaraciones de la Presidencia y se emitieron seis comunicados de prensa. | UN | واعتمد المجلس سبعة قرارات وتسعة بيانات رئاسية، وأقر ستة بيانات صحفية. |
Desde que examinamos el informe del año pasado, el Consejo de Derechos Humanos ha aprobado siete resoluciones condenando a Israel. | UN | منذ أن تدارسنا تقرير العام الماضي، اعتمد مجلس حقوق الإنسان سلسلة من سبعة قرارات تدين إسرائيل. |
El Consejo aprobó siete resoluciones y formuló una declaración de la Presidencia y siete comunicados de prensa. | UN | واعتمد المجلس سبعة قرارات وأصدر بيانا رئاسيا واحدا وسبعة بيانات موجهة إلى الصحافة. |
Además, la Asamblea General ha adoptado siete resoluciones que hacen referencia a la ilegalidad de los asentamientos israelíes. | UN | وأضافت أن الجمعية العامة اعتمدت سبعة قرارات أشارت إلى عدم قانونية المستوطنات الإسرائيلية. |
Aun cuando en su anterior período de sesiones la Asamblea General aprobó siete resoluciones relativas al género, en dichas resoluciones no se hizo referencia realmente a los efectos del cambio climático en las vidas de las comunidades. | UN | ومضى قائلا إنه رغم اعتماد الجمعية العامة سبعة قرارات معنية بنوع الجنس خلال دورتها السابقة، فإن تلك القرارات لم تتضمن في الواقع أي إشارة إلى آثار تغير المناخ على حياة المجتمعات المحلية. |
En el mes de marzo, el Consejo aprobó siete resoluciones y emitió tres declaraciones de la Presidencia. | UN | وخلال شهر آذار/ مارس، اتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر ثلاثة بيانات رئاسية. |
Durante los últimos años, la Asamblea General aprobó, con una mayoría cada vez más amplia, siete resoluciones en relación con este tema, en las que se insta al poner fin al embargo económico, comercial y financiero que le han impuesto a Cuba los Estados Unidos. | UN | وخلال السنوات المتعددة الماضية، اتخذت الجمعية العامة بالفعل بأغلبية متزايدة، في إطار هذا البند، سبعة قرارات تدعو إلى وضع حد للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا. |
En siete resoluciones, al igual que en varias declaraciones presidenciales y debates abiertos, el Consejo de Seguridad expresó preocupación por la protección de los niños en los conflictos armados. | UN | وقد أظهرت سبعة قرارات صادرة عن مجلس الأمن قلقا إزاء حماية الأطفال خلال الصراعات المسلحة، وكذلك الحال بالنسبة إلى ما أصدره المجلس من بيانات رئاسية وأجراه من مناقشات عامة. |
El Consejo aprobó siete resoluciones y tres declaraciones del Presidente, quien fue autorizado en nueve ocasiones para formular declaraciones a la prensa en nombre de los miembros del Consejo. | UN | واتخذ المجلس سبعة قرارات وأصدر ثلاثة بيانات رئاسية، وأذن للرئيس في تسع مناسبات بالإدلاء ببيان للصحافة باسم أعضاء المجلس. |
Desde 1993 la Asamblea General ha aprobado siete resoluciones relativas a la Tregua Olímpica, en las que se insta a los Estados Miembros a observarla. | UN | ومنذ عام 1993، اعتمدت الجمعية العامة سبعة قرارات تتعلق بالهدنة الأوليمبية، تحث جميع الدول الأعضاء على التقيد بالهدنة الأوليمبية. |
Desde su último informe, ha aprobado siete resoluciones condenando a Israel, todas carentes de objetividad, característica que se suponía fundamental entre sus atributos básicos. | UN | وتابعت قائلة إن المجلس اتخذ منذ تقريره الأخير، سبعة قرارات تدين بلدها، وكانت كلها تفتقر إلى الموضوعية التي من المفروض أن تكون من صفاته الأساسية. |
Una clara indicación de esto es la aprobación de siete resoluciones temáticas sobre los niños y los conflictos armados y una serie de debates abiertos anuales que coinciden con el informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados. | UN | وظهر ذلك جليا في اتخاذ سبعة قرارات مواضيعية عن الأطفال والنـزاع المسلح وإجراء سلسلة من المناقشات السنوية المفتوحة التي تتزامن مع صدور التقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح. |
Marruecos ha estado lidiando con separatistas durante 35 años y ha tenido el coraje de proponer autonomía para sus provincias saharianas, una iniciativa calificada de seria y creíble, en siete resoluciones consecutivas del Consejo de Seguridad. | UN | وقال إن المغرب يتعامل مع الانفصاليين منذ أكثر من 35 سنة وأنه تحلى بالشجاعة باقتراح تطبيق الحكم الذاتي في أقاليمه الصحراوية وهي مبادرة وُصفت بجديتها وموثوقيتها في سبعة قرارات متتالية لمجلس الأمن. |
39. En su 25º período de sesiones, celebrado del 20 al 27 de abril de 1994, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe aprobó siete resoluciones de especial interés para el Consejo Económico y Social. | UN | ٣٩ - اعتمدت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في دورتها الخامسة والعشرين، المعقودة في الفترة من ٢٠ الى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، سبعة قرارات ذات أهمية خاصة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Entre las siete resoluciones aprobadas por la Comisión, una se refiere a la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán. | UN | ومن بين القرارات السبعة التي اعتمدتها اللجنة ركّز قرار واحد على حالة المرأة والفتاة في أفغانستان. |