"sigas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تستمر
        
    • زلت
        
    • تتبع
        
    • تتبعني
        
    • تواصل
        
    • تستمري
        
    • تلحق
        
    • تتبعي
        
    • مواصلة
        
    • تزالين
        
    • تتابع
        
    • تكمل
        
    • تواصلي
        
    • تتبعه
        
    • أستمريت
        
    Y aunque te hará sentir más poderoso. debemos asegurarnos de que sigas siendo tú. Open Subtitles وبينما تستمر في إبقائك قوي، لابد أن نتأكد أن تستمر على طبيعتك
    no puedo creer que aun sigas con eso bueno, con los helicopteros no se juega Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنّكِ لا زلت تستخدمين هذه الاشياء المروحيات لا تتسكع
    ¿Te puedo sugerir que sigas mi ejemplo y te pongas como una cuba? Open Subtitles هل لي أن أقترح بأن تتبع طريقي و تصبح ملعون تماماً؟
    Ahora me toca a mí. Anakin, no me sigas. La nave aún funciona. Open Subtitles الان جاء دوري اناكين , لا تتبعني السفينة مازالت جاهزة للعمل
    Si dejamos que sigas corriendo por el barrio, seguirás siendo excepcional. Open Subtitles إذا تركناك تواصل الركض حول البلدة ستستمر إلى آن تكون آستثنائي
    No dejaré de comprar cosas para tus hijos, igual no, no, yo sí quiero que sigas haciendo eso Open Subtitles أنـا لن أتوقف عن شراء الأشياء للأطفال،بالرغم من ذلك لا،لا،أنـا أريدكِ أن تستمري في فعل هذا
    Una oportunidad en la relación con tus hijos, una oportunidad para corregir algunos errores antes de que sigas los pasos de Bizzy Open Subtitles فرصة لبناء علاقة مع ابنائك .. فرصة لتصحح بعض الأخطاء .. قبل ان تلحق ببيزي
    Haz eso, no te conviertas en mí, no sigas ese camino Open Subtitles إفعلي ذلك, لا تصبحي مثلي, لا تتبعي هذا الطريق.
    No creo que sigas sacudiendo un pico mucho más. Open Subtitles انا لا اعتقد انك لن تستمر فى الحفر طويلآ
    Espero que no sigas enfadado toda la vida. Open Subtitles أتمنى أن لا تستمر بالغضب علي لبقية حياتك
    si quieres seguir respirando, sera mejor que sigas andando. Open Subtitles لو أردت البقاء علي تنفسك فعليك أن تستمر في المشي
    Padre, estoy muy contento de que sigas por aquí para experimentar esto. Open Subtitles والدي يسرني كثيراً أنك ما زلت موجوداً لتشهد هذا الأمر
    George, me alegro de que sigas en la sección de empaquetado. Open Subtitles جورج، أنا مسرورة إنك ما زلت في غرفة التغليف
    No puedo creer que sigas sintiendo algo por él después del modo en que te trató. Open Subtitles أنا لا أستطيع إعتقاد بأنّك ما زلت تهتمّ به ه بعد أن الطريق عالجك.
    Quiero que sigas a Daniel a todas partes. Open Subtitles الان اريدك أن تتبع دانيل في كل مكان يذهب اليه
    jamás sigas al Sr. Cartwright al baño. Open Subtitles و أبدا.. أبدا.. لا تتبع سيد كارت رايت إلى دورة المياة
    Y todo por, contestar tus preguntas y dejar que me sigas a todos lados. Open Subtitles وأكثر من هذا سأجيب على جميع أسئلتك وأسمح لك أن تتبعني في كل مكان
    No sigas diciendo eso ¿A dónde tienes que ir? Open Subtitles دائماً تواصل قول ذلك إلى أين تريد الذهاب؟
    Necesito que sigas intentando descifrar los archivos que sacamos de su computadora. Open Subtitles أريدكِ أن تستمري في المحاولة لفك الملفات التي أخذناها من حاسوبه
    No me sigas. No me debes nada. Open Subtitles لا تلحق بي أنت لا تدين لي بشيء
    Y alentarte para que remuevas los obstáculos y sigas tus sueños. Open Subtitles و اشجعك ان تزيلي العقبات و تتبعي احلامك.
    Si deseas recuperarla, te sugiero que sigas cumpliendo su voluntad. Open Subtitles إذا كنت ترغب في استعادتها أقترح عليك مواصلة الاستجابة لواجبك
    Me da gusto que sigas con lo de cantar. Open Subtitles أعتقدُ أنه رائعاً كونكِ ما تزالين تغنّين.
    ¿No preferiría que sigas adelante, que des un paso adelante? Open Subtitles أم أنـّه كان ليـُريدك أن تتابع حياتك وتعيشها؟
    Vale, antes de que sigas, tengo noticias. Open Subtitles حسناً, قبل أن تكمل حديثك, لدي بعض الأخبار السارة,
    Pero hasta que lo averigüe, quiero que sigas haciendo lo que estás haciendo. Open Subtitles لكن حتى اعرف اريد منك انك تواصلي القيام بما تقومي به
    Si crees que va a bajar no lo sigas. Es una trampa. Open Subtitles لو انعطف للداخل ، لا تتبعه فهو يُريد السيطرة عليك
    Los secretos hacen que te maten. Prefiero que estés enfadada conmigo y sigas con vida a que estés feliz conmigo y muerta. Open Subtitles وإذا ما أستمريت في العيش ومعاملتي بتجاهل فإذن حبيني وموتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus