Tanto Genghis y su hijo Khublai Khan lograron superar la muralla durante la invasión de los mongoles en el siglo XIII. | TED | تمكن كلٌ من جنكيز وابنه قوبلاي خان من التغلب على الجدار خلال الغزو المنغولي في القرن الثالث عشر. |
Estos son los Kalandar. Son una comunidad islámica marginal que vive en toda India, y llevan en India desde el siglo XIII. | TED | هذا هو مجتمع كالاندار. أنهم مجتمع مسلم مهمش الذين عاشوا في الهند، وكانوا في الهند منذ القرن الثالث عشر. |
Porque los laboratorios han fechado el tejido entre los inicios del siglo XIII y finales del siglo XIV. | Open Subtitles | التحليلات أظهرت بأنه يعود إلى ما بين أوائل القرن الثالث عشر وأواخر القرن الرابع عشر. |
En el siglo XIII, el poeta persa Muslih-ud-Din Sa ' di escribió: | UN | وفي القرن الثالث عشر كتب الشاعر الفارسي مصلح الدين سعدي ما يلي: |
Escuchen a Mevlana Jalaluddin Al-Rumi, el místico islámico de Anatolia del siglo XIII: | UN | استمعوا إلى مولانا جلال الدين الرومي الصوفي اﻷناضولي اﻹسلامي الذي قال في القرن الثالث عشر ما مفاده: |
Las palabras formuladas por Mevlana Jalaluddin Al-Rumi en el siglo XIII todavía son pertinentes: | UN | إن الكلمات التي نطق بها مولانا جلال الدين الرومي في القرن الثالث عشر لا تزال وثيقة الصلة بحياتنا: |
Permítaseme concluir mi declaración con estas palabras del gran poeta turco del siglo XIII, Yunus Emre: | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بهذه الكلمات لشاعر القرن الثالث عشر التركي الكبير، يونس امرى: |
En el siglo XIII, la invasión mongola dio lugar a profundos cambios políticos y económicos. | UN | وأدى الغزو المنغولي في القرن الثالث عشر إلى تغييرات خطيرة في الحياة السياسية والاقتصادية على السواء. |
En el siglo XIII Lituania surgió como Estado medieval centralizado. | UN | وفي القرن الثالث عشر برزت ليتوانيا كدولة مركزية من العصور الوسطى. |
25. Desde el siglo XIII, Estonia estuvo gobernada por varias Potencias extranjeras. | UN | 25- حكمت إستونيا منذ القرن الثالث عشر قوى أجنبية عدة. |
El filósofo e historiador árabe Ibn Jaldun dijo ya en el siglo XIII que " el hombre se olvida con frecuencia de su pasado. | UN | لقد قال الفيلسوف والمؤرخ العربي ابن خلدون في القرن الثالث عشر: كثيراً ما يتجاهل المرء ماضيه. |
En las palabras de un famoso poeta iraní del siglo XIII: | UN | وكما قال الشاعر الإيراني الشهير في القرن الثالث عشر: |
En el siglo XIII A.C., los amonitas llamaron a la ciudad Rabbath Ammon o Rabat Amon. | UN | فقد عُرفت عمّان في القرن الثالث عشر قبل الميلاد باسم رباط عمّون نسبة إلى العمّونيين. |
Y luego llegó al inglés en el siglo XIII. | TED | وانتقلت بعد ذلك إلى اللغة الإنجليزية في القرن الثالث عشر. |
Fibonacci es un matemático italiano del siglo XIII. | Open Subtitles | فيبنيس تعتبر نظرية عالم الرياضيات في القرن الثالث عشر |
Fines del siglo XIII o principios del XIV. | Open Subtitles | إنّه نهاية القرن الثالث عشر أو بداية القرن الرابع عشر |
Durante el siglo XIII, Genghis Khan luchó para unir a las tribus de Mongolia. | Open Subtitles | خلال القرن الثالث عشر جنكيز خان حارب لتوحيد القبائل المنغولية |
Está bien, "Santa Clara nació en el siglo XIII, fundó la orden de Santa Clara". | Open Subtitles | حسناً , سانت كلير راهبة القرن الثالث عشر أسست نظام سانت كلير |
Hace un millón de amaneceres, en el siglo XIII A.C los egipcios construyeron este templo en Abu Simbel para honrar al faraón Ramsés H, representado aquí en cuatro colosales estatuas. | Open Subtitles | قبل مليون فجر من الأن, في القرن الثالث عشر قبل الميلاد بنى المصريون هذا المعبد في أبو سمبل ليكرموا الفرعون رمسيس الثاني |
Los ingredientes del pastel pueden remontarse al siglo XIII cuando los europeos cruzados trajeron recetas de Medio Oriente conteniendo carnes, frutas y, cuidado, especias. | Open Subtitles | الآن .. مكونات فطيرة اللحم المفروم تم تتبعها من القرن الثالث عشر |