Pero ¿era acertada la visión de Sigmund Freud sobre la naturaleza humana, | TED | ولكن هل كان سيغموند فرويد محقاً بتصوره عن الطبيعة البشرية؟ |
Es el Dr. Sigmund Freud, uno de los pensadores más innovadores en la historia de la psicología. | TED | إنه الطبيب سيغموند فرويد، أحد أكثر المفكرين ابتكاراً في تاريخ علم النفس. |
Muchas ideas de Sigmund Freud no encajan en la ciencia moderna, y sus prácticas clínicas no se condicen con los criterios éticos actuales. | TED | العديد من أفكار سيغموند فرويد لا تتناسب مع العلم الحديث، ولا تتفق ممارساته السريرية مع المعايير الأخلاقية حالياً. |
En medio de la multitud, en una de las famosas demostraciones de Charcot estaba un joven médico austriaco, Sigmund Freud, | Open Subtitles | و في وسط الزحام الذي كان يشاهد أحد عروض شاركو الشهيرة سيجموند فرويد كان الطبيب الشاب النمساوي |
Sigmund Freud, destacado psiquiátrico, nació en Viena. | Open Subtitles | سيجموند فرويد، لاحظَ طبيب نفساني، كَانَ ولدَ في فينا. |
Sigmund Jähn, ciudadano de la República Democrática Alemana fue el primer alemán en ir al espacio. | Open Subtitles | سيغموند جون،المواطن في الجمهورية الديمقراطية الألمانية أول ألماني على الإطلاق يصعد إلى الفضاء |
En 1978, Sigmund Jähn fue el primer astronauta alemán en el espacio. | Open Subtitles | عام 1978 كان سيغموند جون أول رائد فضاء ألماني في الفضاء |
- Sigmund, ah, lo siento mucho. - Está bien, señor. | Open Subtitles | سيغموند ، أوه ، أعتذر للغاية لا بأس يا سيدي |
Es un ensayo de Sigmund Freud. | Open Subtitles | إنّه مقالة كتبها سيغموند فرويد. |
Sigmund Freud puede haber sido un cerdo sexista masca cigarros con problemas con mami | Open Subtitles | سيغموند فرويد قد يكون وجنسي قضم بصوت عالي السيجار خنزير مع القضايا الأم. |
Luego llego a casa y Ramon piensa que es Sigmund Freud porque está comiendo un tazón de cereal de vida. | Open Subtitles | ثم أعود إلى البيت، و رامون يعتقد انه سيغموند فرويد لأنه يأكل وعاء من الحبوب الحياة. |
Sus conflictos éticos a este respecto fueron objeto de su correspondencia con Sigmund Freud. | UN | وتشاطر وخز ضميره مع سيغموند فرويد. |
En el año 1900, Sigmund Freud propuso que, si bien todos los sueños, incluso las pesadillas, son un conjunto de imágenes de nuestra vida consciente cotidiana, tienen también un significado simbólico referido al cumplimiento de nuestros deseos subconscientes. | TED | في بدايات 1900، سيغموند فرويد رأى أن كل أحلامنا بما فيها الكوابيس هي عبارة عن مجموعة من صور حياتنا اليومية هم أيضاً يملكون معاني رمزية التي ترتبط بتحقيق رغباتنا اللاواعية |
Mientras Sigmund Jähn representaba valientemente a la República Democrática Alemana en las profundidades del espacio mi padre dejó que un enemigo en un país capitalista se metiera con su cerebro. | Open Subtitles | بينما مثّل سيغموند جون الجمهورية بشجاعة في أعماق الفضاء ترك والدي عدواً نوعياً في بلد رأسمالي يسيطر على عقله , وهو لم يعد أبداً |
Y hablaste de la escuela y de Sigmund Jähn. | Open Subtitles | وكنت تتحدث عن المدرسة وعن سيغموند جون |
Bueno, Sigmund Freud nunca te conoció. | Open Subtitles | حَسناً، سيجموند فرويد مَا قابلَك. |
Mi instinto me dice que es era que Sigmund Freud afirma aquí | Open Subtitles | شعوري الداخلي يقول لي أنه لو كان سيجموند فرويد كما يدعي هنا. |
Vaya, además de ser muy aburrido ahora eres el Sigmund Freud en Dockers, ¿no? | Open Subtitles | رائع ، إذا بالأضافة الي كونك مصدر كبير للضجر أنت مثل سيجموند فرويد في دوكّر الأن ، صحيح؟ |
Lo que deseamos quienes sufrimos un trastorno mental es lo que cualquiera desea: citando a Sigmund Freud, "trabajar y amar." | TED | إن ما يريده هؤلاء الذين يعانون من الامراض النفسية هو كل ما يريده الجميع: كلمات سيجموند فرويد "أن نعمل و نعشق" |
No, no trabaja los fines de semana desde que su esposa murió Porque no nos sentamos, usted Sigmund y yo? | Open Subtitles | كلا لم يعمل فترة العطلات منذ وفاة زوجته لم لا نجلس أنا وأنت و " سيجموند " ؟ |
Sigmund Freud nunca tomó vacaciones. | Open Subtitles | سيجموند فرويد مَا أَخذَ إجازةً. |