Son las doce y dos, lo que significa que es el siguiente dia, lo que significa que perdiste. | Open Subtitles | إنهـا دقيقتين بعد منتصف الليل ، مـا يعني أنه اليوم الموالي مـا يعني أنك خسرت |
Eso significa que es urgente, o un paquete, o un paquete urgente. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه امر طارئ أو البريد أو بريد طارئ |
Eso significa que es vulnerable a cierto tipo de errores que pueden ocurrir o cierto tipo de ataques deliberados pero incluso los errores pueden ser algo malo. | TED | وهذا يعني أنها عرضة لأنواع معينة من الأخطاء التي يمكن أن تحدث، أو أنواع معينة من الهجمات المتعمّدة، ولكن ستكون أخطاء سيئة للغاية. |
significa que es hora de un poco de la antigua magia negra. | Open Subtitles | يعني بأنه حان الوقت لاستخدام القليل من السحر الأسود القديم |
Probablemente lo haya diseñado él mismo, lo que significa que es altamente funcional. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه صمّمه بنفسه، وهو ما يعني أنّه عمليّ بقوّة. |
significa que es uno de ésos... que ronda toda la noche entregado a su trabajo. | Open Subtitles | هذا يعني انه من هؤلاء الأشخاص في الشارع يذرعون الطرقات طول الليل وبهمة |
Lo que significa que es probable que sea el bebé en la bañera. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أنه قد يكون ذلك الطفل في حوض الإستحمام |
Sólo en el 12% de los casos se incluyeron cuestiones de población en los planes locales. Eso significa que es preciso redoblar los esfuerzos por integrar las cuestiones de población a esos niveles del sistema de planificación. | UN | ولم تفد سوى ١٢ في المائة بأن قضايا السكان تدرج في الخطط على المستوى المحلي، مما يعني أنه يلزم بذل مزيد من الجهود ﻹدماج السكان في هذه المستويات من نظام التخطيط. |
Esto significa que es posible dar el alerta temprano en Australia, Nueva Zelandia y Sudamérica cuando se aproximan períodos de una mayor radiación ultravioleta. | UN | وهذا يعني أنه في اﻹمكان إصدار اﻹنذار المسبق في استراليا ونيوزيلندا وأمريكا الجنوبية بفترات زيادة اﻹشعاع فوق البنفسجي. |
Los costos de la energía son altos, lo que significa que es preciso trabajar mucho más para promover el uso de las fuentes de energía renovables. | UN | وتكاليف الطاقة فيها مرتفعة، مما يعني أنه يلزم اتخاذ المزيد من الاجراءات لتشجيع استغلال موارد الطاقة المتجددة. |
Ello significa que es preciso reformar los órganos de las Naciones Unidas. | UN | وهذا يعني أنه يجب إصلاح أجهزة الأمم المتحدة. |
significa que es un asesinato poco corriente e inteligentemente planeado. | Open Subtitles | فهذا يعني أنها جريمة قتل غير عادية تم التخطيط لها بذكاء |
Lo que significa que es sólo cuestión de tiempo antes de que ella nos llame desde el calabozo. | Open Subtitles | ما يعني أنها مسألة وقت فقط قبل قبل أن تتصل بنا من هاتف الانتظار |
Si tiene uno verde significa que es un "sí" categórico. | Open Subtitles | وإذا كان هناك علامة خضراء ، فهذا يعني أنها ترى أن هذا الشخص يصلح |
Lo que significa que es posible que aún exista vida ahí. | Open Subtitles | الذي يعني بأنه محتمل ان يكون بعض اشكال الحياة التي يمكن ان تكون مازالت موجودة هناك. |
significa que es un extranjero especial que es aprobado por el Régimen. | Open Subtitles | ما معنى هذا ؟ هذا يعني بأنه رجلٌ أجنبيٌ مميز حصل على إعفاء رسمي من الحكومة. |
Sí, lo que significa que es probablemente un concursante, así que vamos allí, hablamos con ellos, y averiguamos cuál de todos tiene un motivo. | Open Subtitles | أجل، هذا يعني أنّه من المحتمل أن يكون متسابق لذا دعنا نذهب إلى هناك، ونتكلّم معهم لنعرف أيّهم يملك دافع |
Él llegó aquí antes que yo. Eso significa que es uno de Uds. | Open Subtitles | هو وصل هنا قبل ان اصل هذا يعني انه واحد منكم |
significa que es el peor apartamento de todo el mundo. | Open Subtitles | انه يعني انها الشقة الاسوء في العالم كله |
Cuando esta empaquetado asi significa que es una evidencia, papa. | Open Subtitles | عندما تكون بكيس هكذا، فهذا يعني أنّها أدلة يا أبي |
Si lo haces. significa que es el sujeto que me mató... y. por lo general. no me gustan esos sujetos. | Open Subtitles | فى حالة حدث ذلك يعنى أنه هو من قتلنى و أنا لا أحب الذين يقتلوننى , بصفة عامة |
Así que eso significa que es tu trabajo protegerle y el mío protegerte a ti. | Open Subtitles | اذا هذا يعنى أنها مهمتك حمايته ومهمتى حمايتك |
Eso significa que es fácil acceder a esas existencias y que, por ende, éstas son vulnerables al robo o el saqueo. | UN | وهذا يعني أن من السهل الوصول إلى هذه المخزونات وبالتالي تعرّضها للسلب والنهب. |
Reconstruido significa que es como nuevo. 90 es nuestra mejor oferta. | Open Subtitles | التوضيب يعني بأنها مثل الجديدة تسعين يوم هي أقصى حد استطيع ضمانها لك |
En esta esfera se plantean arduos problemas: en primer lugar y ante todo, significa que es indispensable que haya un cambio de actitudes para el logro de cualquier cambio. | UN | وتطرح في هذا الصدد تحديات هائلة: فذلك يعني أولا وقبل كل شيء أن تغيير المواقف هو قطعا أمر أساسي في تحقيق أي تغيير. |
- Ni idea porque... la contraseña tiene una encriptación de 1024 bytes, lo que significa que tiene 309 números, lo que significa que es imposible romperla sin el código. | Open Subtitles | -ليس لديّ فكرة لأن كلمة السر مشفرة بطريقة (1024-بت) مما يعني ان كلمة المرور مكون من 309 رقم مما يعني من المستحيل كسر الشفرة الا إذا حصلنا علي الشفرة |
Un acierto del 80% significa que es muy parecida a la misma persona. | Open Subtitles | أيّ تطابق بـ 80% أو ما يزيد يرجّح أنّنا وجدنا نفس الشخص. |
El que rehúses a contestar significa que es verdad. | Open Subtitles | أعتقد أن رفضك لأن تجيب يعني أن الأمر حقيقي |