"significa también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعني أيضا
        
    • يعني أيضاً
        
    • كما يعني
        
    • كما تعني
        
    • تعني أيضا
        
    • ويعني أيضا
        
    • يعني كذلك
        
    • ويعني أيضاً
        
    • ويعني هذا أيضا
        
    • ويعني هذا أيضاً
        
    • ويعني ذلك أيضا
        
    La presencia del espíritu significa también que la compasión, el altruismo, la generosidad y todo lo que de manera vacilante, aunque universal, se reconoce como parte de la bondad humana, tienen el poder de orientar a las sociedades en direcciones positivas. UN ووجود قيمة الروح هذا يعني أيضا أن قيم التعاطف وحب الغير والسخاء وكل شيء مسلم به عالميا، وإن يكن عن تردد، بأنه من شيم النفس البشرية لها القدرة على قيادة خطوات المجتمعات على الطريق الصحيح.
    significa también la decisión de garantizar el adecuado funcionamiento y el desarrollo regionalmente armónico de las instituciones democráticas. UN وهو يعني أيضا القرار بضمان التشغيل الفعال للمؤسسات الديمقراطية وتنميتها بشكل متناسق إقليميا.
    El hacer más eficaz a esta Organización significa también que debe dotársela de una base financiera apropiada y sostenible. UN وجعل هذه المنظمة العالمية أكثر كفاءة يعني أيضا أنه يجب تزويدها بالقاعدة المالية المستدامة الواجبة.
    Eso significa también la Conferencia de Desarme. UN وهذا يعني أيضاً مؤتمر نزع السلاح.
    La enseñanza en derechos humanos significa también inculcar el conocimiento y respeto de la cultura nacional. UN كما يعني تعليم حقوق اﻹنسان ترسيخ المعرفة في اﻷذهان واحترام الثقافة الوطنية.
    significa también animar a los Estados a que ratifiquen los instrumentos internacionales pertinentes y a que incorporen esos instrumentos a la legislación nacional. UN كما تعني تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وادراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    Hacer frente a la mundialización significa también que al aumentar los mercados se hace más compleja la gestión. UN والتعامل مع العولمة يعني أيضا حاجة المزيد من الأسواق إلى مزيد من الإدارة.
    Ello significa también que los gobiernos deben asumir la responsabilidad primordial de financiación y prestación de servicios sociales y ejecución de programas. UN وهذا يعني أيضا أن على الحكومات أن تتولى المسؤولية الرئيسية عن تمويل الخدمات والبرامج الاجتماعية وتوفيرها.
    Esto significa también que las Naciones Unidas tendrán que prever los recursos necesarios para el aumento de las actividades de contratación y la gestión de los exámenes de aptitud. UN وهذا يعني أيضا أنه يتعين على المنظمة توفير الموارد التي تقتضيها مسألة تكثيف جهود التعيين وإدارة الاختبارات.
    Consideramos que trabajar por la paz significa también respetar los convenios internacionales. UN إننا نعتقد أن العمل من أجل السلام يعني أيضا احترام الاتفاقيات الدولية.
    Esto significa también que un gran número de mujeres actualmente son cabezas de familia. UN وهذا يعني أيضا أن عددا كبيرا من النساء يقمن الآن بــدور رب الأسرة.
    Adoptar medidas como comunidad internacional significa también adoptar medidas en el plano nacional. UN إن اتخاذ إجراء من جانب المجتمع الدولي يعني أيضا اتخاذ إجراءات وطنية.
    Esto significa también que tenemos que dotarlas con todos los recursos, y la voluntad política, para darle el impulso y la fuerza que necesitamos. UN وهو يعني أيضاً أن علينا أن نزودها بجميع الموارد وبالإرادة السياسية اللازمة لإعطائها قوة الدفع والضغط المطلوبة.
    Este criterio significa también que cualquiera de los progenitores, tenga o no la custodia, tiene derecho a presentar una comunicación en nombre de un hijo para denunciar violaciones de sus derechos. UN وهذا النهج يعني أيضاً أن أيّا من الأبوين، سواء كانت لـه الحضانة أم لا، لـه حق تقديم بلاغ نيابة عن الطفل مدعياً حدوث انتهاكات لحقوق طفله.
    Exhaustividad significa también una cobertura geográfica completa de las fuentes y sumideros de una Parte incluida en el anexo I; UN والاكتمال يعني أيضاً تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع التابعة لأطراف المرفق الأول؛
    significa también, que si alguien no puede aceptar una propuesta determinada, tiene que explicar el razonamiento en que se basa y a continuación plantear una contrapropuesta creíble. UN كما يعني أن نقوم بشرح الأسباب الكامنة وراء رفضنا لاقتراح ما ونقدم بالتالي اقتراحاً مضاداً يتسم بالموثوقية.
    significa también que, en cualquier momento dado, los países no se encuentran necesariamente en la misma fase de progreso. UN كما يعني أن البلدان، في أي فترة زمنية محددة، لا تكون بالضرورة قد وصلت إلى نفس المستوى من التقدم.
    significa también animar a los Estados a que ratifiquen los instrumentos internacionales pertinentes y a que incorporen esos instrumentos a su legislación nacional. UN كما تعني تشجيع الدول على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وادراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    Tampoco debe la ratificación tomarse a la ligera: salvaguardar la integridad del Estatuto significa también tomarse en serio el principio de complementariedad. UN ولا ينبغي أن تؤخذ مسألة التصديق باستخفاف: فحماية وحدة النظام اﻷساسي تعني أيضا أخذ مبدأ التكاملية بصورة جادة.
    significa también participar constantemente en la adopción de decisiones en las ciudades o los vecindarios. UN ويعني أيضا ترسيخ تلك المشاركة في عملية اتخاذ القرارات المستمرة في المدن أو الأحياء.
    significa también que ya no hay una distinción clara entre lo que anteriormente se consideraba compromiso político y las cuestiones de ejecución u operacionales. UN وهو يعني كذلك إزالة الفرق بين الالتزام السياسي، كما كان متصورا من قبل، وبين التنفيذ أو المسائل العملية.
    significa también que deben ser considerados de la misma naturaleza y exigibles judicialmente. UN ويعني أيضاً أنه ينبغي اعتبارها واحدة من حيث طبيعتها وإمكانية المقاضاة على أساسها.
    significa también que los trabajadores deben poder elegir a sus representantes mediante un proceso contemplado en la legislación o mediante organizaciones creadas o controladas por ellos. UN ويعني هذا أيضا أن يكون العاملون قادرين على اختيار ممثليهم عن طريق عملية منظمة من الناحية التشريعية أو عن طريق المنظمات التي يملكونها أو التي تخضع لرقابتهم.
    Esto significa también que la función de la Comisión de Consolidación de la Paz se extiende al periodo crítico inmediatamente posterior al conflicto que el presente informe abarca. UN ويعني هذا أيضاً أن دور لجنة بناء السلام يشمل الفترة الحرجة التي تعقب النـزاع مباشرة والتي يغطيها هذا التقرير.
    Ello significa también que la Secretaría debería contar con una capacidad analítica adecuada. UN ويعني ذلك أيضا أن تكون للأمانة العامة قدراتها التحليلية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus