"significado exacto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعنى الدقيق
        
    • بالمعنى الدقيق
        
    • وبالمعنى الدقيق
        
    • للمعنى الدقيق
        
    Sin embargo, la Convención no da directrices acerca del significado exacto de ese término. UN لكن الاتفاقية لا تقدم توجيهات بشأن المعنى الدقيق لهذا المصطلح.
    El Presidente-Relator y el Sr. Kartashkin solicitaron una aclaración sobre su significado exacto y su aplicación en la práctica. UN وطلب الرئيس - المقرر والسيد كارتشكين إيضاحات بشأن المعنى الدقيق لهذه التسمية وتطبيقها من الناحية العملية.
    De conformidad con la Convención, el significado exacto de la adaptación razonable se determinará caso por caso. UN وبموجب الاتفاقية يجري تحديد المعنى الدقيق لتوفير أماكن إقامة معقولة لكل حالة على حدة.
    No obstante, habida cuenta de las diferencias entre los ordenamientos jurídicos nacionales en esa esfera, sigue siendo necesario explicar con más claridad el significado exacto de la palabra " expulsión " con miras a orientar el debate. UN غير أنه لا تزال هناك حاجة للمزيد من التوضيح فيما يتصل بالمعنى الدقيق لعبارة ' ' طرد``، بغرض توفير الاستنارة للمناقشات في ضوء الاختلافات بين النظم القانونية الداخلية في ذلك المجال.
    Lo específico del tema y el significado exacto de la máxima latina aut dedere aut judicare era que, de no concederse la extradición, nacía una obligación de juzgar. UN أما ما يتعلق بالموضوع تحديداً وبالمعنى الدقيق للقاعدة اللاتينية المأثورة " إما التسليم وإما المحاكمة " ، فهو نشوء التزام بالمقاضاة في حالة عدم التسليم.
    No obstante, no hay acuerdo sobre el significado exacto de solvencia en el caso de prestatarios soberanos. UN إلا أنه ليس ثمة اتفاق على المعنى الدقيق لملاءة المقترضين السياديين.
    23. En lo que respecta al párrafo 3, se preguntó cuál era el significado exacto de la expresión " según proceda " que aparecía en el párrafo. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بالفقرة ٣، استفسر عن المعنى الدقيق لعبارة " حسب الاقتضاء " كما ترد في تلك الفقرة.
    272. Se observó que el significado exacto de la palabra " coacción " en el contexto del artículo 28 no estaba claro. UN 272- ولوحظ أن المعنى الدقيق لكلمة " القسر " في سياق المادة 28 غير واضح.
    El debate en torno al significado exacto del derecho a la salud todavía está en su fase inicial, en los ámbitos nacional e internacional, sobre todo en lo que se refiere a los aspectos de este derecho en los que se tiene en cuenta el sexo. UN والنقاش بشأن المعنى الدقيق للحق في الصحة لا يزال في مراحله اﻷولى، على الصعيدين الوطني والدولي، وينطبق هذا القول أكثر على جوانب هذا الحق المتصلة بنوع الجنس.
    Estudio del significado exacto de la " protección de la propiedad intelectual y los conocimientos tradicionales indígenas " . UN دراسة عن المعنى الدقيق لعبارة " حماية حقوق الملكية الفكرية والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية "
    Sir Nigel RODLEY dice que no está seguro del significado exacto de la palabra " validados " en el contexto del párrafo 24. UN 33- السير نايجل رودلي قال إنه غير متأكد من المعنى الدقيق لكلمة " المصادقة " في سياق الفقرة 24.
    84. Se planteó una pregunta sobre el significado exacto de la palabra " ubicación " en el apartado f). UN 84- طُرح تساؤل بشأن المعنى الدقيق لكلمة " مكان " ، الواردة في الفقرة الفرعية (و).
    Además, indicaron que había que seguir analizando en su totalidad los efectos económicos del traslado de la carga tributaria, así como definir el significado exacto de los servicios técnicos y determinar su relevancia económica para los países. UN وأشاروا أيضا إلى أنه ينبغي مواصلة تقصي كامل التأثير الاقتصادي الناجم عن نقل عبء الضريبة، وتحديد المعنى الدقيق للخدمات التقنية وأهميتها الاقتصادية للبلدان.
    22. El Sr. FRANCK (Luxemburgo) ruega aclaraciones acerca del significado exacto de la referencia en el párrafo 2 de la parte dispositiva a la movilización de fondos “ordinarios”. UN ٢٢ - السيد فرانك )لكسمبرغ( : طلب توضيحا بخصوص المعنى الدقيق لﻹشارة في الفقرة ٢ من المنطوق إلى حشد اﻷموال " العادية " .
    Se expresó la opinión de que no estaba claro el significado exacto de las palabras " actividades y programas " en el párrafo 12 del informe, y también que en los párrafos 28 y 29 parecía diluirse el valor del concepto mismo de " resultados " . UN 611 - وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس جليا المعنى الدقيق لعبارة " برامج وأنشطة " الواردة في الفقرة 12 من التقرير، وأن الفقرتين 28 و 29 تبدوان أيضا وكأنهما تقللان من قيمة مفهوم " النتائج " ذاته.
    Se expresó la opinión de que no estaba claro el significado exacto de las palabras " actividades y programas " en el párrafo 12 del informe, y también que en los párrafos 28 y 29 parecía diluirse el valor del concepto mismo de " resultados " . UN 611 - وأعرب عن رأي مفاده أنه ليس جليا المعنى الدقيق لعبارة " برامج وأنشطة " الواردة في الفقرة 12 من التقرير، وأن الفقرتين 28 و 29 تبدوان أيضا وكأنهما تقللان من قيمة مفهوم " النتائج " ذاته.
    Estudio del significado exacto de " consentimiento, dado libremente y con pleno conocimiento de causa " . UN دراسة عن المعنى الدقيق لمبدأ " القبول الحر المسبق والمستنير " .
    26. Con respecto al significado exacto del concepto de Estado en que se encuentra una persona en el contexto del proyecto de artículo 23, hubo opiniones divergentes. UN ٦٢ - أما فيما يتعلق بالمعنى الدقيق لمصطلح " الموقع " في سياق مشروع المادة ٣٢ ، فقد أعرب عن آراء متضاربة .
    Esta es la razón de que convendría encontrar la forma de aclarar la disposición, tal vez en el marco de consultas oficiosas; antes, sin embargo, la oradora necesitaría algunas orientaciones en cuanto al significado exacto del párrafo 3. UN ولذا، فمن المفيد العثور على طريقة لتوضيح هذه الفقرة، وربما بمشاروات غير رسمية، وإن كانت تعتقد أولا أنها ستحتاج إلى بعض التعليمات فيما يتعلق بالمعنى الدقيق للفقرة 3.
    Lo específico del tema y el significado exacto de la máxima latina aut dedere aut judicare era que, de no concederse la extradición, nacía una obligación de juzgar. UN أما فيما يتعلق بالموضوع تحديدا، وبالمعنى الدقيق للقاعدة اللاتينية المأثورة " إما التسليم وإما المحاكمة " ، فهو نشوء التزام بالمقاضاة في حالة عدم التسليم.
    Sin embargo, no existía una definición universalmente aceptada del significado exacto de pobreza o pobreza extrema. UN ومع ذلك فليس هناك تعريف مقبول عالمياً للمعنى الدقيق لمصطلحي الفقر والفقر المدقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus