- La encontré. Y sigo aquí. - ¿Cómo te hiciste esa cicatriz? | Open Subtitles | وقد وجدتها ولا زلت هنا من سبب لك هذه الندبة |
Sí, sigo aquí y soy soltera, y no estoy interesada al 100 por cien. | Open Subtitles | نهم, أنا ما زلت هنا, ونعم أنا وحيدة ولست مهتمة على الأطلاق |
Sí, sí, Teniente, sí, estoy aquí, sigo aquí. | Open Subtitles | أجل، أيها الملازم، أجل إنني هنا، مازلت هنا |
- Yo soy la razón por la que estás aquí. - ¡La razón por la que todavía sigo aquí...! | Open Subtitles | انا السبب فى وجودك هنا السبب فى انى مازلت هنا على اى حال |
Y cuando esté preparado, me aseguraré de que sepa que... sigo aquí. | Open Subtitles | وعندما يكون مستعداً أنا متأكده بأنه سيعرف بأنني لازلت هنا |
- Pues, sigo aquí ¡y me siento increíble! | Open Subtitles | حسناً ، لا أزال هنا ، وأشعر بشعور رائع في الحقيقة |
Pero yo sigo aquí, ¿verdad? Ayer fuimos al parque. | Open Subtitles | على كل حال مازلتُ هنا لقد ذهبنا إلى المنتزه البارحة |
y aun sigo aquí | Open Subtitles | لذا ما زلت هنا لماذا، هل تعتقد بأننا سنخرج؟ |
Y a diferencia de otros que puedo nombrar, aún sigo aquí. | Open Subtitles | و على خلاف بعض الناس فأنا ما زلت هنا بأعلى |
Vi las manos sangrientas. Vi lo que vieron Allison y Jenna, y sigo aquí para hablarte de eso. | Open Subtitles | رأيت ما رأته جينا وأليسون وما زلت هنا لأحدثك عنه |
No puedo limpiarlo porque sigo aquí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنظفها لأني ما زلت هنا , حسنا ؟ |
Y pues, sí, sigo aquí. | Open Subtitles | حسن ، طبعا مازلت هنا أنا متخلفة عن خطتي بعدة أعوام |
sigo aquí a pesar de todos mis esfuerzos. | Open Subtitles | مازلت هنا بالرغم من كل الجهود التى بذلتها. |
- Yo sigo aquí, El Coliseo está todavía allí. | Open Subtitles | أنا مازلت هنا ومازال الكولسيوم قائم هناك |
Íbamos a irnos después de clase, y sigo aquí, claro. | Open Subtitles | كنا سوف نغادر ، بعد المدرسة و أنا لازلت هنا ، من الواضح |
Bueno, nunca conduje un coche antes de la primera vez que lo conduje, y sigo aquí, ¿no es así? | Open Subtitles | حسنا انا لم اقد سياره من قبل المره الاولى التي قدت فيها وانا لازلت هنا , صح ؟ |
sigo aquí. Parece que el universo tiene otro plan para mí. | Open Subtitles | لا أزال هنا يبدو أنّ للكون خطّةً مختلفةً لي |
No, sigo aquí porque una mujer que estuvo aquí... podría haber sido mi madre y me gustaría descubrirlo. | Open Subtitles | كلاّ، ما أزال هنا لأنّ المرأة التي كانت هنا قد تكون والدتي وأوّد أن أعرف ذلك |
He muerto, me han sacado de mi tumba, me han despojado de mis poderes como si fueran la médula de mi alma, y aun así sigo aquí. | Open Subtitles | .. لقد مِتُّ، وسُحبتُ من قبري وسٌلبت منّي قواي كأنّهم .. يسحبون منّي روحي ومع ذلك ها أنا مازلتُ هنا |
"No sé por qué sigo aquí. | Open Subtitles | وحينما عاد للديار قال بالضبط ما قالته والدتي "لا أعرف لماذا لازلتُ هنا" |
Terminas conmigo, y sigo aquí, ¿eso no te dice nada? | Open Subtitles | لقد انفصلتِ عنّي، وما زلتُ هنا ألا يخبرُكِ هذا بشيء؟ |
¿Podrían decirme por favor por qué sigo aquí? | Open Subtitles | هلاّ أخبرتني من فضلك عن سبب بقائي هنا ؟ |
Puede que este momento sea nuevo para ti pero yo ya he estado sentado en esta silla y he tenido esta misma conversación y el tipo con el que la tuve está en el corredor de la muerte y yo sigo aquí. | Open Subtitles | لكن سبق لي ان جلستُ في هذا الكرسي وخضتُ نفس هذهِ المحادثة بالذات والشخص الذي خضتهُا معه ينتظر الاعدام وأنا ما زلتُ هُنا |
Sí, sí, sí. sigo aquí. | Open Subtitles | نعم , نعم , نعم , أنا هُنا |
Lo haces bien, Ana. sigo aquí. | Open Subtitles | (لا ، أنت بخير يا (آنا أنا بجوارك |
¿Me puedes oír? sigo aquí. Scott. | Open Subtitles | هل تستطيع سماعي انا لا ازال هنا, سكوت توقفي |
Ya lo hice enojar y sigo aquí. | Open Subtitles | لقد اغضبته بالفعل , ومازلت هنا |
Así es sigo aquí No creas que esto es tuyo | Open Subtitles | هذا صحيح، أنا لا زلت هُنا لا تظني خطأً أن هذا الجسد لكِ |
sigo aquí. | Open Subtitles | ما زلت على الخط |