Aprovecho la oportunidad para agradecer a la Coordinadora Especial, Sra. Sigrid Kaag, y a todo el personal de la Misión Conjunta por sus constantes esfuerzos para asegurar la plena realización de las tareas encomendadas. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر المنسقة الخاصة، سيغريد كاغ، وجميع موظفي البعثة المشتركة، على ما يبذلونه من جهود متواصلة لكفالة أداء المهام الموكولة إليهم على الوجه الأكمل. |
El Director General y la Coordinadora Especial de la Misión Conjunta, Sra. Sigrid Kaag, han mantenido contactos periódicos. | UN | وبقي المدير العام على اتصال منتظم بالمنسقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ. |
El Director General y la Coordinadora Especial de la Misión Conjunta, Sra. Sigrid Kaag, han mantenido contactos periódicos. | UN | واستُديمت الصلات بين المدير العام والمنسِّقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ. |
¿Qué atrae a Helena con Sigrid, a pesar de ser tan diferente? | Open Subtitles | ولكن ما يجذب هيلانة إلى زيغريد إذا كانتا مختلفتين جداً؟ |
Ms. Sigrid Prause, Deputy Head of Division, Federal Foreign Office, Germany | UN | السيد زيغريد براوز، نائب رئيس شعبة بوزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا |
No, Sigrid, no enviaré a mi hijo al monasterio. | Open Subtitles | لا, سيجريد, لايمكنك إرسال طفلي إلى الدير |
A fin de asegurar la continuidad, he pedido a Sigrid Kaag, Coordinadora Especial de la Misión Conjunta de la OPAQ a las Naciones Unidas, para que siga prestándome asistencia a este respecto. | UN | وبغية كفالة الاستمرارية، طلبت من المنسقة الخاصة للبعثة المشتركة، سيغريد كاغ، أن تواصل مساعدتي في هذا الصدد. |
El Director General y la Coordinadora Especial de la Misión Conjunta, Sra. Sigrid Kaag, han mantenido contactos periódicos. | UN | واستُديمت الصلات بين المدير العام والمنسِّقة الخاصة للبعثة المشتركة، السيدة سيغريد كاخ. |
Y puesto que ha sido Sigrid, ahora puede ser Helena. | Open Subtitles | ولأنكِ كنتِ سيغريد أنت الوحيدة القادرة لتكونِ هيلانة |
Una donación del Sigrid Rausing Trust permitió al Consejo poner en marcha, en 2006, un proyecto destinado a aumentar las contribuciones de los gobiernos al Fondo. | UN | وقد بدأ المجلس في عام 2006، بمنحة من صندوق سيغريد راوزينغ الاستئماني، تنفيذ مشروع يهدف إلى زيادة مساهمات الحكومات في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
La Sra. Sigrid Kaag, Administradora Adjunta y Subsecretaria General del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), moderó las exposiciones y los debates posteriores. | UN | وأدار العرضين والمناقشات التي تلتهما سيغريد كاغ، مديرة البرنامج المساعدة والأمينة العامة المساعدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Sra. Sigrid Kaag, Administradora Adjunta y Subsecretaria General del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), moderó las exposiciones y los debates posteriores. | UN | وأدار العرضين والمناقشات التي تلتهما سيغريد كاغ، مديرة البرنامج المساعدة والأمينة العامة المساعدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Secretario General de las Naciones Unidas, en consulta con el Director General, nombró a la Sra. Sigrid Kaag Coordinadora Especial de la JMIS para que se encargara de la coordinación global de la Misión Conjunta. | UN | وعيّن الأمين العام للأمم المتحدة، بالتشاور مع المدير العام، السيدة سيغريد كاخ منسّقة خاصة للبعثة المشتركة في سوريا تُعنى بالتنسيق العام لهذه البعثة. |
El 2 de diciembre de 2013, la Coordinadora Especial, Sigrid Kaag, se dirigió a la Conferencia de los Estados Partes en su 18° período de sesiones. | UN | وخاطبت المنسقة الخاصة، سيغريد كاخ، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013 دورة مؤتمر الدول الأطراف الثامنة عشرة. |
Esa desconocida que interpretó Sigrid era yo. | Open Subtitles | هذه الممثلة التي لعبة دور زيغريد كانت أنا |
Interpreté a Sigrid en La Serpiente de Maloja cuando tenía 18 años de edad. | Open Subtitles | لعبت دور زيغريد في الثعبان مالوجا عندما كان عمره 18 عاما |
Sigrid inspira cierta violencia oculta en Helena. | Open Subtitles | زيغريد كرهت هذا العنف المخبأ داخل هيلانة |
No era sobre Sigrid 20 años después, convirtiéndose en una especie de Helena. | Open Subtitles | لا، بل عن زيغريد التي أصبحت هيلانة بعد 20 سنة |
Habitación siete, final del corredor. - Sigrid. - Hola, doctor Pedersen. | Open Subtitles | حجره 7 اسفل الممر "سيجريد" - "مرحبآ د: "بيدرسن - |
No estaré solo. A propósito, ¿cómo están Sigrid y su bebé? | Open Subtitles | ، لا يجب ان اكون بمفردى على ايه حال كيف حال "سيجريد" و طفلها ؟ |
El hijo de Sigrid, Gunnar lleva dos días y medio desaparecido. | Open Subtitles | ابن (سغريد)، (جينير) مفقودٌ منذ يومان ونصف |
La imposibilidad de la relación también es cruel para Sigrid. | Open Subtitles | علاقتهما كانت مستحيلة وهذا أمر قاسٍ على زيغريت |
10. En la 31ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Consejo organizó una mesa redonda sobre el tema " Rendición de cuentas por los resultados y el impacto en todo el sistema " , presidida por el Vicepresidente del Consejo (Albania) y moderada por la Sra. Sigrid Kaag, Subsecretaria General y Administradora Adjunta de la Dirección de Relaciones Externas y Promoción del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | 10 - في الجلسة 31 المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش في موضوع ' ' المساءلة من أجل تحقيق النتائج والأثر على نطاق المنظومة``، ترأسها نائب رئيس المجلس (ألبانيا) وأدارها سيغرد كاغ، الأمين العام المساعد والمدير المساعد، مكتب العلاقات الخارجية وأنشطة الدعوة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |