"siguiendo instrucciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بناء على تعليمات
        
    • بناء على توجيهات
        
    • وبناء على تعليمات
        
    • بناءً على تعليمات
        
    • بتعليمات
        
    • بأمر
        
    • تلقيت تعليمات
        
    • وفقا لتعليمات
        
    • بناء على أوامر
        
    • وبناء على توجيهات
        
    • بناء على أمر
        
    • بناء على توجيه
        
    • وفقاً لتعليمات
        
    • بإيعاز
        
    • وفقا للتعليمات
        
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo señalar a su atención dos certificaciones académicas, que se adjuntan, emitidas recientemente por el Ministerio de Educación iraquí. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه نظركم الى شهادتين دراسيتين مرفقتين صادرتين حديثا من وزارة التربية في العراق.
    Naciones Unidas siguiendo instrucciones de mi Gobierno, procedo a declarar solemnemente lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أعلن رسميا ما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de comunicarle lo siguiente. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني إفادتكم بما يلي.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicarle lo siguiente: UN بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أعلم سيادتكم باﻵتي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de manifestar lo siguiente: UN ويشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أذكر ما يلي.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le escribo para informarle de lo siguiente. UN بناء على تعليمات من حكومتي أكتب إليكم ﻹعلامكم بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le escribo para informarle de lo siguiente. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب اليكم ﻹعلامكم بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicarle lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبلغكم بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle las cartas siguientes: UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق لكم الرسائل اﻵتية:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicar lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أخطركم بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle lo siguiente: UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم البيان التالي:
    siguiendo instrucciones del Grupo, se remitieron copias de la Providencia de trámite Nº 1 al Iraq y a los reclamantes. UN وتم بناء على تعليمات الفريق إرسال نسخ من الأمر الإجرائي رقم 1 إلى العراق وإلى أصحاب المطالبات.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le envío el siguiente resumen de las violaciones y los actos de agresión israelíes contra el Líbano: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le envío el siguiente resumen de las violaciones y los actos de agresión israelíes contra el Líbano: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de informarle de lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيطكم علما بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de escribirle en relación con una cuestión que preocupa a Rwanda. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه إليكم هذه الرسالة لتناول مسألة تثير قلق رواندا.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo poner en su conocimiento lo siguiente: UN بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أعلم سيادتكم باﻵتي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo informar a Vuestra Excelencia de lo siguiente: UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أعلم سيادتكم بما يأتي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicarle lo siguiente. UN بناء على توجيهات من حكومتي، يشرفني إبلاغكم بما يلي:
    En relación con dicha resolución, siguiendo instrucciones de mi Gobierno, me complace poner en su conocimiento lo siguiente. UN وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف، في صدد هذا القرار، بأن أحيطكم علما بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar los documentos siguientes: UN بناءً على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم، رفق هذه الرسالة، الوثائق التالية:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de informarle de lo siguiente: UN بتعليمات من حكومتي، أتشرف بإعلامكم باﻵتي:
    Por consiguiente, siguiendo instrucciones de mi Gobierno, dirijo en esta fecha a las autoridades de Nigeria la nota de protesta que adjunto a la presente carta. UN وهكذا فقد وجهتُ اليوم، إلى السلطات النيجيرية بأمر من حكومتي، مذكرة الاحتجاج المرفقة طيه.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de señalar a su atención la siguiente comunicación. UN يشرفني أن أوجه اليكم الرسالة التالية التي تلقيت تعليمات من حكومتي باطلاعكم عليها.
    El Tribunal Supremo está formado por el magistrado o los magistrados que el Gobierno, siguiendo instrucciones del Secretario de Estado, designe oportunamente. UN وتتألف المحكمة العليا من قاض أو قضاة يقوم الحاكم من حين لآخر بتعيينهم وفقا لتعليمات وزير الخارجية.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de remitirle la documentación relativa a la agresión de Uganda contra Rwanda. UN يشرفني أن أحيل إليكم، بناء على أوامر من حكومتي، ملف الشكوى المتعلقة بعدوان أوغندا على رواندا.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le confirmo la necesidad de aplazar la votación sobre el proyecto de resolución que actualmente se examina en el Consejo de Seguridad. UN وبناء على توجيهات من حكومتي، أؤكد لكم ضرورة وقف التصويت على مشروع القرار قيد المناقشة في مجلس اﻷمن.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la nota verbal de fecha 27 de octubre de 1997 relativa a una nueva agresión contra Burundi en su frontera oriental y meridional. UN بناء على أمر من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بشأن العدوان الجديد الذي شن ضد بوروندي على حدودها الشرقية والجنوبية.
    Cuando el representante del Organismo Nacional de Vigilancia se opuso, el jefe del grupo comentó que la petición de esos datos se hacía siguiendo instrucciones de Nueva York. UN وعندما اعترض ممثل دائرة الرقابة الوطنية ذكر رئيس المجموعة أن طلب هذه المعلومات تم بناء على توجيه من نيويورك.
    siguiendo instrucciones del Gobierno, se han preparado y presentado propuestas sobre los temas siguientes: UN وتم إعداد وتقديم مقترحات حول المواضيع التالية وفقاً لتعليمات الحكومة:
    Es muy lamentable que, siguiendo instrucciones de Moscú, las autoridades sustitutivas de Tskhinvali traten de debilitar la estructura del mecanismo. UN ومن دواعي الأسف الشديد أن سلطات تسخينفالي العميلة تحاول، بإيعاز من موسكو، تقويض دعائم تلك الآلية.
    siguiendo instrucciones del cuartel general, se ha repatriado y separado de la Fuerza al contingente implicado en la apropiación indebida del combustible. UN وفقا للتعليمات الواردة من المقر، أُعيدت إلى وطنها الوحدة الضالعة في سرقة الوقود من القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus