"siguiente día" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليوم التالي
        
    • اليوم التالى
        
    • الصباح التالي
        
    • باليوم التالي
        
    Entonces, tú tienes una cita salvaje con un joven y al siguiente día él te dice que él cree que las cosas van demasiado rápido. Open Subtitles إذا قضيت ليلة حب مع شاب ما.. و في اليوم التالي يقول لكي .. إنه يعتقد أن الأمور تجري بسرعة كبيره
    Según la fuente, fue acompañado el siguiente día a la SCU de Polonnaruwa, donde fue brutalmente agredido durante tres días. UN ويقول المصدر إنه صاحبه في اليوم التالي الى وحدة تنسيق اﻷمن في بولوناروا حيث يدعى الاعتداء الشديد عليه طوال ثلاثة أيام.
    Se informa a la Asamblea General de que la continuación del examen del tema 167 del programa se aplaza para la tarde del siguiente día. UN وأبلغت الجمعية العامة بإرجاء متابعة النظر في البند ١٦٧ من جدول اﻷعمال حتى بعد ظهر اليوم التالي.
    Su deseo es facilitar, y no obstaculizar, los trabajos de la Comisión y sólo quiere saber qué esperar para el siguiente día. UN وأضاف أن رغبته هي تيسير عمل اللجنة وليس إعاقتها؛ وهو يرغب في مجرد معرفة ما هو منتظر إجراؤه في اليوم التالي.
    Luego de que me acosté con Joey. Me dejó al siguiente día. Open Subtitles انه بعد ما نمت مع جوى لقد تخلى عنى اليوم التالى
    Y al siguiente día, regresaría y lo volvería a hacer. TED وفي اليوم التالي أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى.
    Lo que se necesita hacer es, primero que nada, decirle a la gente que el 98 por ciento del correo de primera clase se entrega al siguiente día. TED ما الذي تحتاجه هو في المقام الاول ان تخبر الناس ان ٩٨ بالمائة من البريد تصل هناك في اليوم التالي من البريد الممتاز
    El siguiente día, estuve sentado en la orilla, Esperé a mi hermano Isaac. Open Subtitles في اليوم التالي جلست عند المِصرف إنتظرت أخي إسحاق
    Creí que el siguiente día sería normal, y que podría hablar con él como siempre. Open Subtitles كنت أحسب بأن يوتاكا و انا سنعود إلى وضعنا الطبيعي في اليوم التالي على الأقل، هذا هو ما فكرت
    Entonces, revisé el diario del siguiente día. Open Subtitles لذا، دقّقت البريد من اليوم التالي.
    Al siguiente día fue como si se conociesen toda la vida. Open Subtitles في اليوم التالي بدوا وكأنهم أصدقاء منذ الطفولة
    Si iba a probar que los habitantes de Dogville tenían un problema... de aceptación en su charla del siguiente día... estaba muy faltado de un ejemplo, un regalo. Open Subtitles إذا تمكن توم من أَنْ يثبت أن مواطنين دوجفي عندهم مشكلة لحضور محاضرتِه في اليوم التالي. سيحتاج جداً للإيضاحِ، كـموهبة.
    Un día te das la mano con ellos y al siguiente día intentan apuñalarte. Open Subtitles ،تتصافح معهم في يوم وفي اليوم التالي يحاولون طعنك
    Al siguiente día de clases tomé los consejos de Claire e ignoré a Raja en la entrada. Open Subtitles في اليوم التالي في المدرسة لقد اخذت بنصيحة كلير وتجاهلت راجا وفي الممر
    Sólo me dijo que esperara la señal, y al siguiente día lo vi justo a un lado de la puerta de este hombre, y lo supe. Open Subtitles , أخبرني أن أنتظر العلامة , و في اليوم التالي , رأيتها بجانب بيت الرجل
    Al siguiente día... El siguiente día, estuve fuera de control. Open Subtitles ..اليوم التالي اليوم التالي خرج عن إرادتي
    Y él, tu sabes... se iría y ella saldría a buscarlo... y encontrar donde está, y mostrarnos al siguiente día. Open Subtitles وتعلمي يرحل وهي ارادت مطاردته وايجاد اين هو وظهر اليوم التالي
    Gran gira, nuevo disco, se registra en New Horizont al siguiente día. Open Subtitles جولة كبيرة، سجل جديد، يفحص نفسه الى آفاق جديدة في اليوم التالي
    Al siguiente día regresé para verla de nuevo. Open Subtitles في اليوم التالي عدت لرؤيتها مرة أخرى ولكنها لم تكن هناك
    Encontraron a Peck al siguiente día, ¿hará unos cinco días? Open Subtitles و قد وجدت بيك ، فى اليوم التالى و قد كان هذا .. منذ متى ؟ خمسة أيام ماضية ؟
    Y desperté el siguiente día, a la misma vida de siempre Open Subtitles ثم استيقظت الصباح التالي نفس الحياة القديمة
    Frecuentemente las tropas no están seguros que tendrán de comer el siguiente día. Open Subtitles والجنود غالبا ما يكونون غير واثقين ما إذا كان لديهم طعام باليوم التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus