Posteriormente, el Consejo adoptará una decisión sobre el texto propuesto, que se publicará como programa provisional del período de sesiones siguiente de la Comisión. | UN | ويتخذ المجلس بعد ذلك قرارا بشأن النص المقترح، ويصدر النص باعتباره جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية للجنة. |
Se recomienda posponer el examen del tema hasta el período de sesiones siguiente de la Comisión, que se celebrará en 2011. | UN | ويوصى بتأجيل النظر في هذا الموضوع حتى الدورة التالية للجنة في عام 2011. |
Se apoyó la idea de que se renovara el mandato del Grupo de trabajo en el período de sesiones siguiente de la Comisión. | UN | وأُبدي تأييد واسع لتجديد ولاية الفريق العامل في الدورة التالية للجنة. |
En vista de la importancia del Programa para la comunidad internacional y su costo en general, en el período de sesiones siguiente de la Comisión deberán examinarse la sostenibilidad de largo plazo del Programa y formas alternativas de financiarlo. | UN | وبالنظر إلى أهمية البرنامج بالنسبة للمجتمع الدولي وإلى تكلفته الشاملة فإنه ينبغي أن تُبحث في الدورة القادمة للجنة مسألة الاستدامة الطويلة الأجل للبرنامج والطرائق البديلة لتمويله. |
La Comisión convino en que, en el marco que elaboraría la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en 1996, sería posible examinar la gama de propuestas sometidas al examen de los Estados Miembros en el período de sesiones siguiente de la Comisión. | UN | ١٦٢ - واتفقت اللجنة على أنه ينبغي أن يتسنى النظر، ضمن اﻹطار الذي سوف تعده اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام ١٩٩٦، في طائفة المقترحات التي تنظر فيها الدول اﻷعضاء في الدورة القادمة للجنة. |
En particular, ello quiere decir que los gobiernos pueden desconocer el plazo de que disponen para presentar respuestas a la División con el fin de que se incluyan en el material del período de sesiones siguiente de la Comisión, en que se examinará la comunicación que les atañe. | UN | ويعني هذا بوجه خاص أن الحكومات قد لا تكون على علم بالموعد النهائي لتقديم الردود إلى الشُعبة لإدراجها في المواد المعدة للدورة المقبلة للجنة وضع المرأة التي سيجري النظر فيها في الرسائل التي تعنيها. |
6. Decide también que el período de sesiones siguiente de la Comisión se celebre en Ginebra en el primer semestre de 1995. | UN | ٦ - تقرر أيضا عقد الدورة التالية للجنة في جنيف في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥. |
6. Decide también que el período de sesiones siguiente de la Comisión se celebre en Ginebra en el primer semestre de 1995. | UN | ٦ - تقرر أيضا عقد الدورة التالية للجنة في جنيف في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥. باء - مشروع مقرر |
6. Decide también que el período de sesiones siguiente de la Comisión se celebre en Ginebra en el primer semestre de 1995. | UN | ٦ - تقرر أيضا عقد الدورة التالية للجنة في جنيف في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥. |
Otros miembros observaron que la práctica actual aseguraba la exención durante todo el período de sesiones siguiente de la Comisión y no veían motivo alguno para modificarla. | UN | وأشار بعض الأعضاء الآخرين إلى أن الممارسة الحالية تكفل استمرار الإعفاء حتى الدورة التالية للجنة ولم يروا داعيا إلى تغييرها. |
Además, la Asamblea General decidiría que el período de sesiones siguiente de la Comisión de Derecho Internacional se celebre en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 29 de abril al 7 de junio y del 22 de julio al 16 de agosto de 2002. | UN | وتقرر الجمعية العامة أيضا أن تعقد الدورة القادمة للجنة في مبنى الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 29 نيسان/ أبريل إلى 7 حزيران/يونيه ومن 22 تموز/يوليه إلى 16 آب/ أغسطس 2002. |
La Comisión tomó nota de la solicitud del Grupo de Trabajo de estar representado en el período de sesiones siguiente de la Comisión Asesora sobre Normas de Seguridad del OIEA, que se celebraría del 20 al 22 de noviembre de 2006. | UN | 141- وأحاطت اللجنة علما بطلب الفريق العامل أن يمثَّل في الدورة القادمة للجنة معايير الأمان، التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي ستعقد من 20 إلى 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006. |
3. En su resolución 49/130, de 19 de diciembre de 1994, la Asamblea General decidió que la Comisión de Empresas Transnacionales pasara a ser una Comisión de la Junta de Comercio y Desarrollo con la nueva denominación de Comisión de Inversiones Internacionales y Empresas Transnacionales, y que el período de sesiones siguiente de la Comisión se celebrara en Ginebra en el primer semestre de 1995. | UN | ٣- قررت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٠٣١ المؤرخ في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن تصبح اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية تابعة لمجلس التجارة والتنمية وأن يطلق عليها اسم جديد هو لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية؛ وقررت أيضا عقد الدورة القادمة للجنة في جنيف في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥. |
Período de sesiones siguiente de la Comisión. | UN | ٧ - الدورة القادمة للجنة. |
11. Toma nota también del párrafo 736 del informe y decide que el período de sesiones siguiente de la Comisión de Derecho Internacional se celebre en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 23 de abril al 1° de junio y del 2 de julio al 10 de agosto de 2001; | UN | 11 - تحيط علما كذلك بالفقرة 736 من التقرير وتقرر أن تعقد الدورة القادمة للجنة القانون الدولي في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 23 نيسان/أبريل إلى 1 حزيران/ يونيه ومن 2 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2001؛ |
11. Toma nota también del párrafo 261 del informe, y decide que el período de sesiones siguiente de la Comisión de Derecho Internacional se celebre en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 29 de abril al 7 de junio y del 22 de julio al 16 de agosto de 2002; | UN | 11 - تحيط علما أيضا بالفقرة 261 من التقرير وتقرر أن تعقد الدورة القادمة للجنة القانون الدولي في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 7 حزيران/يونيه ومن 22 تموز/يوليه إلى 16 آب/أغسطس 2002؛ |
Su delegación está satisfecha con las deliberaciones sustantivas que tienen lugar en el Grupo de Trabajo VI y colaborará para completar esa tarea en el período de sesiones siguiente de la Comisión. | UN | وقال إن وفده مرتاح للمداولات الفنية التي تجري في إطار الفريق العامل السادس وسيعمل من أجل إنجاز هذه المهمة خلال الدورة المقبلة للجنة. |
c) Decidir en qué medida se deben preparar textos legislativos recurriendo a métodos de trabajo oficiosos en esferas temáticas y para textos futuros en el intervalo hasta el período de sesiones siguiente de la Comisión, en 2015, si es que hay que preparar alguno; | UN | (ج) تحديد مدى الاضطلاع بالتطوير التشريعي باستخدام أساليب العمل غير الرسمية في المجالات المواضيعية وفيما يخص النصوص المستقبلية، إن وُجدت، أثناء الفترة الممتدة حتى الدورة المقبلة للجنة في عام 2015؛ |
Con arreglo al proyecto de resolución I, titulado " Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 51° período de sesiones " , la Asamblea General decidiría, sin perjuicio de una decisión futura, que el período de sesiones siguiente de la Comisión se celebre en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 11 de mayo al 9 de junio y del 10 de julio al 18 de agosto del 2000. | UN | في مشـروع القـرار اﻷول المعنـون " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الحادية والخمسين " تقرر الجمعية العامة، دونما إخلال بأي قرار قد يتخذ في المستقبل، عقد الدورة المقبلة للجنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٩ حزيران/يونيــه، ومن ٠١ تمــوز/يوليـــه إلى ٨١ آب/ أغسطس ٠٠٠٢. |