En el capítulo III de su informe de 2006 a la Asamblea General la Comisión planteaba la siguiente pregunta: | UN | وفي الفصل الثالث من تقرير اللجنة لعام 2006 المقدم إلى الجمعية العامة، طرحت اللجنة السؤال التالي: |
En 2005, la Comisión de Derecho Internacional solicitó a los Estados miembros que hicieran observaciones a la siguiente pregunta: | UN | وكانت لجنة القانون الدولي قد طلبت في عام 2005 تعليقات من الدول الأعضاء على السؤال التالي: |
Si los convencí de que hacer dieta puede ser un problema, la Siguiente pregunta es, ¿qué hacer al respecto? | TED | إذا اقتنعتك أن اتباع نظام غذائي قد يكون مشكلة، السؤال التالي هو ماذا ستفعل حيال ذلك؟ |
O, la Siguiente pregunta pudiera ser, ¿podemos desear lo que ya tenemos? | TED | أو، السؤال القادم سيكون، هل نستطيع أن نطلب ماهو لدينا بالفعل؟ |
En la providencia de trámite Nº 52, el Grupo pidió al Iraq y a Kuwait que respondieran a la Siguiente pregunta en relación con la valoración de la pérdida de cartera: | UN | وفي الأمر الإجرائي 52، التمس الفريق من العراق والكويت تناول مسألة تقييم خسائر الحافظة وذلك بالرد على السؤال التالي: |
Esto planteó la siguiente pregunta: ¿En qué momento la obtención de dinero en una guerra pasaba de ser una actividad humana normal a convertirse en mercenarismo? | UN | ويثير ذلك السؤال التالي: متى يتحول كسب المال من وراء الحرب من مشروع بشري عادي إلى ارتزاق؟ |
En 2005, la Comisión solicitó a los Estados miembros que hicieran observaciones a la siguiente pregunta: | UN | وكانت اللجنة قد طلبت في عام 2005 تعليقات من الدول الأعضاء على السؤال التالي: |
Así que la Siguiente pregunta, desde luego, es: ¿Hay algún efecto en las enfermedades relacionadas con la edad? | TED | السؤال التالي بالطبع هو: هل يوجد هُناك أي تأثير على امراض الشيخوخة؟ |
La Siguiente pregunta es, naturalmente, ¿es posible que una posición de poder de 2 minutos te cambie la vida de manera significativa? | TED | لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل؟ |
Bueno, la Siguiente pregunta que la gente siempre me hace es: «¿Consigues cosas gratis?» | TED | حسنا، حيث يسألني الناس السؤال التالي دائماً، "هل تحصلين على أشياء مجانية؟" |
La Siguiente pregunta que surge inmediatamente en la mente de un oyente curioso es: ¿Cómo lo hacemos exactamente? | TED | إلا أن السؤال التالي الذي يبرز مباشرةً في عقل مستمعٍ فضوليٍّ وهو: كيف نقوم بهذا الأمر على وجه التحديد؟ |
La Siguiente pregunta es: ¿podemos controlar la neurogénesis? | TED | إذن السؤال التالي هو: هل يمكننا التحكم بتكوين الخلايا العصبية؟ |
La Siguiente pregunta es ¿cómo hacemos las plantas tolerantes a la sequía? | TED | السؤال التالي هو، كيف يمكننا جعل نباتاتنا تتحمل الجفاف؟ |
Así que ahora que tengo su atención, la Siguiente pregunta es: ¿Cómo lo leo? | TED | إذاً بما أنّني الآن أملك انتبهاهكم، السؤال التالي هو: كيف أقرؤه؟ |
La Siguiente pregunta fue: Este nuevo músculo, ¿latirá en sincronía con el resto del corazón? | TED | السؤال التالي كان: هل ستتزامن هذه العضلات الجديدة مع بقية القلب؟ |
Y nuestra Siguiente pregunta es: ¿Cuántas personas negras son realmente objetivo para el uso policial de la fuerza? | TED | إذن السؤال التالي هو: كم عدد السود المستهدفين حقًا من استعمال الشرطة للقوة؟ |
Será un inútil, pero tienes un padre. Siguiente pregunta. | Open Subtitles | لك والد ، كل ما في الأمر أنه غير كفء، السؤال التالي |
La sedimentación que vimos en el arrecife de Rusi nos llevó a la siguiente pregunta: | Open Subtitles | الغرين الذي رأيناه في شعبة روسي المرجانية دعانا إلى السؤال القادم |
Lo que me lleva a mi Siguiente pregunta. ¿Qué diablos quieres? | Open Subtitles | والذي يدفعني للسؤال التالي مالذي تريده بحق الجحيم؟ |
Por favor, responda a la Siguiente pregunta con sinceridad. | Open Subtitles | اذن ارجوكى فلتجيبى على السؤال التالى باخلاص |
Y sí, tuvimos sexo si esa es su Siguiente pregunta. | Open Subtitles | ونعم ، لقد أقمنا علاقة حميميّة إذا كان هذا سؤالك التالي |
Mi Siguiente pregunta es sobre el control de armas, y es para usted, senadora Grant. | Open Subtitles | سؤالي التالي سيكون عن قوانين إستخدام الأسلحة وإنه موجه لك يا سيناتورة غرانت |
Porque en algún momento en un futuro no muy lejano... tendrás que hacerte la Siguiente pregunta. | Open Subtitles | لأنه عند نقطة ما في مستقبل قريب سوف تطرح سؤالاً على نفسك |
Nuestra Siguiente pregunta es para los aficionados a la oceanografía. | Open Subtitles | سؤالنا التالي هو لكم هواة علم المحيطات |
Mi Siguiente pregunta se refiere a un tema que sé que afecta profundamente a la vasta mayoría de Jena Maroney. | Open Subtitles | سؤالي القادم يشير إلى مشكله انا اعلمها توئثر بكل عمق في جينا ماروني |
ella no tiene que contestar esto. Siguiente pregunta. | Open Subtitles | لا يتوجب عليها الاجابة علي ذالك. السؤال الاخر |
Siguiente pregunta ¿quién viene a arrebatármela? | Open Subtitles | أنا, السؤال الموالي من الذي سيأتي لينتزعه مني؟ |
En el 49º período de sesiones de la Subcomisión, celebrado en 2010, el Grupo de Trabajo convino en dirigir también a los gobiernos de los Estados Miembros la siguiente pregunta: | UN | وفي الدورة التاسعة والأربعين، المعقودة في عام 2010، اتفق الفريق العامل على توجيه السؤال الإضافي التالي إلى حكومات الدول الأعضاء: |
Ello plantea la siguiente pregunta: " ¿Se está convirtiendo la seguridad nacional en la nueva plataforma para cuestionar la normativa internacional de los derechos humanos? " . | UN | وهذا يدفعنا إلى التساؤل التالي: " هل أخذ الأمن القومي يظهر كمجال جديد للاعتراض على قانون حقوق الإنسان الدولي " ؟ |