"siguientes al final" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عقب نهاية
        
    • التالية في نهاية
        
    • تلي نهاية
        
    Las obligaciones correspondientes al período en curso relacionadas con el Fondo General siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren; UN وتبقى التزامات الفترة الحالية المتصلة بالصندوق العام سارية لمدة ١٢ شهرا عقب نهاية فترة السنتين التي تتعلق بها؛
    vii) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de las actividades financiadas por el PNUD siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN ' ٧ ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة باﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سارية لمدة ١٢ شهرا عقب نهاية السنة، بدلا من فترة السنتين المتصلة بها.
    viii) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de todas las actividades de cooperación técnica, salvo las sufragadas con cargo al presupuesto ordinario, siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN ' ٨ ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الجارية فيما يتعلق بجميع أنشطة التعاون التقني بخلاف الميزانية العادية سارية لمدة ١٢ شهرا عقب نهاية السنة، لا فترة السنتين، التي تتعلق بها.
    Se prevé alcanzar los logros siguientes al final del bienio 2000–2001: UN ١٥-٦٧ يتوقع إنجاز اﻷنشطة التالية في نهاية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١:
    Las obligaciones correspondientes a la mayoría de las actividades de cooperación técnica siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año. UN كما تظل الالتزامات المتعلقة بمعظم أنشطة التعاون التقني سارية المفعول لمدة 12 شهرا تلي نهاية كل سنة تقويمية.
    vii) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de las actividades financiadas por el PNUD siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN ' ٧ ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة باﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سارية لمدة ١٢ شهرا عقب نهاية السنة، بدلا من فترة السنتين المتصلة بها.
    vii) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de todas las actividades de cooperación técnica, salvo las sufragadas con cargo al presupuesto ordinario, siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN ' ٧ ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الجارية فيما يتعلق بجميع أنشطة التعاون التقني بخلاف الميزانية العادية سارية لمدة ١٢ شهرا عقب نهاية السنة، لا فترة السنتين، التي تتعلق بها.
    xi) Los compromisos del Centro relativos al ejercicio financiero actual se indican como obligaciones por liquidar, que siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año al que se refieren; UN ' ١١ ' وتظهر التزامات المركز المتصلة بالفترة المالية الحالية بوصفها التزامات غير مصفاة تظل سارية لمدة ١٢ شهرا عقب نهاية السنة التي تتعلق بها؛
    vii) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de los fondos fiduciarios y de las actividades financiadas por el PNUD siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN ' ٧ ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية واﻷنشطة التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سارية لمدة ١٢ شهرا عقب نهاية السنة، بدلا من فترة السنتين المتصلة بها.
    vii) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de todas las actividades de cooperación técnica, salvo las sufragadas con cargo al presupuesto ordinario, siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN ' ٧ ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الجارية فيما يتعلق بجميع أنشطة التعاون التقني ما عدا الميزانية العادية سارية لمدة ١٢ شهرا عقب نهاية السنة التقويمية، لا فترة السنتين، التي تتعلق بها.
    xi) Los compromisos del Centro relativos al ejercicio financiero actual se indican como obligaciones por liquidar, que siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año al que se refieren; UN `11 ' وتظهر التزامات المركز المتصلة بالفترة المالية الحالية بوصفها التزامات غير مصفاة تظل سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة التي تتعلق بها؛
    vii) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de los fondos fiduciarios y de las actividades financiadas por el PNUD siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN `7 ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة، بدلا من فترة السنتين المتصلة بها.
    vi) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de los fondos fiduciarios y de las actividades financiadas por el PNUD siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN `6 ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة، بدلا من فترة السنتين المتصلة بها.
    vi) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de todas las actividades de cooperación técnica, salvo las sufragadas con cargo al presupuesto ordinario, siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil, y no del bienio, al que se refieren. UN `6 ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بجميع أنشطة التعاون التقني غير المتصلة بالميزانية العادية سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة التقويمية بدل فترة السنتين التي تتصل بها تلك الالتزامات.
    viii) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de los fondos fiduciarios y de las actividades financiadas por el PNUD siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN ' 8` تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة التقويمية، بدلا من فترة السنتين المتصلة بها.
    v) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de todas las actividades de cooperación técnica, salvo las sufragadas con cargo al presupuesto ordinario, siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil, y no del bienio, al que se refieren. UN ' 5` تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بجميع أنشطة التعاون التقني غير المتصلة بالميزانية العادية سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة التقويمية بدل فترة السنتين التي تتصل بها تلك الالتزامات.
    viii) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de los fondos fiduciarios y de las actividades financiadas por el PNUD siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año, y no del bienio, al que se refieren. UN ' 8` تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة التقويمية، بدلا من فترة السنتين المتصلة بها.
    vi) Las obligaciones por liquidar correspondientes al ejercicio en curso respecto de todas las actividades de cooperación técnica, salvo las sufragadas con cargo al presupuesto ordinario, siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del año civil, y no del bienio, al que se refieren. UN ' 6 ' تظل الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية المتعلقة بجميع أنشطة التعاون التقني غير الممولة من الميزانية العادية سارية لمدة 12 شهرا عقب نهاية السنة التقويمية بدل فترة السنتين التي تتصل بها تلك الالتزامات.
    Se prevé lograr los resultados siguientes al final del bienio 2000–2001: UN ١٥-٦٧ يتوقع إنجاز اﻷنشطة التالية في نهاية فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١:
    Suprímase los subpárrafos f) y g) y añádanse los subpárrafos siguientes al final del párrafo: UN تحذف الفقرتان الفرعيتان (و) و (ز) وتضاف الفقرات الفرعية الجديدة التالية في نهاية الفقرة:
    Las correspondientes al presupuesto ordinario y a las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الحالية المتصلة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية المفعول لمدة 12 شهرا تلي نهاية فترة السنتين التي تتصل بها هذه الالتزامات.
    Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y a las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الحالية المتصلة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية المفعول لمدة 12 شهرا تلي نهاية فترة السنتين التي تتصل بها هذه الالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus