"siguientes principios generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبادئ العامة التالية
        
    • بالمبادئ العامة التالية
        
    • المبدأين العامين التاليين
        
    • للمبادئ العامة التالية
        
    El organismo cooperará bajo la égida del Comité Al-Quds y se administrará conforme a los siguientes principios generales: UN وتكون هذه الوكالة مرتبطة بلجنة القدس ويخضع تسييرها إلى المبادئ العامة التالية:
    En su posición preliminar el Grupo destacó los siguientes principios generales: UN وقد شددت المجموعة، في عرضها، على المبادئ العامة التالية:
    En cuanto al aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad, considero que la solución del problema debería fundarse en los siguientes principios generales. UN وبصدد زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن، فإنني أعتقد أن حل هذه المشكلة يجب أن يقوم على أساس المبادئ العامة التالية:
    1. Reconoce y apoya los siguientes principios generales: UN 1- تعترف بالمبادئ العامة التالية وتعلن تأييدها لها:
    2. Acuerda los siguientes principios generales: UN 2- يوافق على المبدأين العامين التاليين:
    Párrafo 21.02 Al ejercer las funciones de adquisición en el PNUD, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN يولى الاعتبار الواجب للمبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    Los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los Ocho han aprobado los siguientes principios generales para la solución política de la crisis de Kosovo: UN اعتمد وزراء خارجية مجموعة الثماني المبادئ العامة التالية بشأن الحل السياسي ﻷزمة كوسوفو:
    El Mensaje definió los siguientes principios generales de la política del Gobierno para la mujer: UN وقد حددت ورقة السياسة الوطنية بشأن المرأة المبادئ العامة التالية التي تقوم عليها سياسة الحكومة فيما يتعلق بالمرأة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en el PNUD, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN تراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    Los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los Ocho han aprobado los siguientes principios generales para la solución política de la crisis de Kosovo: UN اعتمد وزراء خارجية مجموعة الثماني المبادئ العامة التالية بشأن الحل السياسي ﻷزمة كوسوفو:
    Al ejercerse las funciones de adquisición de las Naciones Unidas se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في الأمم المتحدة
    Al ejercer las funciones de adquisición en la Corte, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en la Corte, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en la Corte, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Al ejercer las funciones de adquisición en la Corte, se tendrán debidamente en cuenta los siguientes principios generales: UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Durante el procedimiento de licencia han de respetarse los siguientes principios generales: UN وتراعى المبادئ العامة التالية أثناء إجراءات الترخيص:
    Al respecto, la Comisión ha apoyado los siguientes principios generales: UN وقد أيدت اللجنة في هذا الصدد المبادئ العامة التالية:
    14. Con independencia de que los convenios de cooperación varíen según las situaciones, deben atenerse a los siguientes principios generales: UN 14 - بغض النظر عن طابع الترتيبات التعاونية التي توضع لحالة بعينها، فإنها ينبغي أن تسترشد بالمبادئ العامة التالية:
    ial 9. Sea cual sea la naturaleza específica de una situación, las directrices de las Naciones Unidas1 estipulan que los arreglos de cooperación deberán regirse por los siguientes principios generales: UN 9 - بصرف النظر عن أي طابع نوعي لوضع معين، تنص المبادئ التوجيهية() للأمم المتحدة على ضرورة أن تهتدي الترتيبات التعاونية بالمبادئ العامة التالية:
    2. Acuerda los siguientes principios generales: UN 2- يوافق على المبدأين العامين التاليين:
    Los siguientes principios generales se tendrán debidamente en cuenta a la hora de ejecutar las funciones de compras públicas de la OSP que se indican en la presente Reglamentación: UN يولى للمبادئ العامة التالية الاعتبار اللازم عند القيام بمهام الاشتراء المنوطة بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بموجب هذه القواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus