Usuarios del SIIG en la Sede | UN | مستعملو نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر |
Usuarios del SIIG en la Sede | UN | مستعملو نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر |
Con el apoyo del equipo del SIIG en la Sede se están determinando los recursos adicionales necesarios para prestar asistencia a las oficinas situadas fuera de la Sede en la aplicación de los módulos 3 y 4. | UN | ويجري تحديد موارد إضافية لمساعدة المكاتب الكائنة خارج المقر في تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ بدعم من فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر. |
Destacamos que, a nuestro juicio, la OGRH no impartió la orientación directiva necesaria para que se hiciera una instalación oportuna y satisfactoria del módulo de gestión de los recursos humanos del SIIG en la Sede. | UN | وإننا نؤكد أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يوفر القيادة المطلوبة لضمان التنفيذ الناجح في الوقت المناسب لﻹصدار الخاص بإدارة الموارد البشرية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر. |
Los pedidos originados en el terreno por la División de Administración y Logística sobre el Terreno para actividades de adquisición que se han de realizar en la Sede y que utilicen este programa se cargarán en el SIIG en la Sede para verificar la suficiencia de fondos antes de continuar los trámites. | UN | وطلبات الشراء التي تضعها شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية في الميدان فيما يتعلق بعمليات شراء يجب القيام بها في المقر باستخدام هذا البرنامج الحاسوبي سوف يجري إدخالها في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالمقر للتحقق من كفاية الأموال قبل مواصلة العملية. |
Desde entonces, se han puesto en funcionamiento los módulos 1 a 4 del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) en la Sede de las Naciones Unidas, que se encuentran en distintas etapas de aplicación en los otros siete lugares de destino. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تم تنفيذ الإصدارات 1 إلى 4 لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة، ووصل التنفيذ إلى مراحل مختلفة في سبعة مراكز أخرى من مراكز الأمم المتحدة. |
Los planes relativos al problema del año 2000 se coordinan por conducto de la oficina del proyecto del SIIG en la Sede y los programas perfeccionados se distribuirán una vez que se hayan ensayado a fondo. | UN | ويجري تنسيق اﻷعمال المتعلقة باستيفاء متطلبات عام ٠٠٠٢ من خلال مكتب مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وسـتوزع البرامجيــات المحسنة بمجرد اختبارها من جميع النواحي. |
Los planes relativos al problema del año 2000 se coordinan por conducto de la oficina del proyecto del SIIG en la Sede y los programas perfeccionados se distribuirán una vez que se hayan ensayado a fondo. | UN | ويجري تنسيق اﻷعمال المتعلقة باستيفاء متطلبات عام ٢٠٠٠ من خلال مكتب مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وســتوزع البرامجيــات المحســنة بمجرد اختبارها من جميع النواحي. |
XI.4. La Comisión Consultiva recibió la siguiente información adicional con respecto a las actuales operaciones administradas a través del SIIG en la sede: | UN | حادي عشر - ٤ وقد زودت اللجنة الاستشارية بالمعلومات اﻹضافية التالية فيما يتعلق بالعمليات الحالية التي تدار عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر: |
La OSSI sigue examinando la concepción, la construcción, la experimentación, la conversión de datos y la aplicación de varios componentes del SIIG en la Sede y en las oficinas fuera de la Sede. | UN | ١١٨- يواصل مكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضه لتصميم وبناء واختبار تحويل البيانات لتنفيذ مختلف عناصر نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر. |
La Organización proyecta aplicar los módulos restantes del SIIG en la Sede antes de agosto de 1999 y en las oficinas situadas fuera de la Sede antes de agosto de 2000. | UN | ٤٠ - وتعتزم المنظمة تنفيذ اﻹصدارات المتبقية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر بحلول آب/أغسطس ١٩٩٩ وفي المكاتب الواقعة خارج المقر بحلول آب/أغسطس ٢٠٠٠. |
El Sr. MOKTEFI (Argelia) dice que, si bien su delegación no se opone a la sugerencia de que la Comisión tome nota del informe del Secretario General, le siguen preocupando las dimensiones de los problemas que aún afectan a la aplicación del SIIG en la Sede. | UN | ٢٥ - السيد مكتفي )الجزائر(: قال إنه بينما لا يعترض وفده على الاقتراح الداعي إلى أن تأخذ اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام، فإنه ما زال يشعر بالقلق إزاء نطاق المشكلات التي لا تزال تؤثر على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر الرئيسي. |
i) Apoyo operacional y técnico durante las 24 horas del día para el SIIG en la Sede, el PNUD y el UNICEF, mediante la gestión de los servidores y bases de datos del SIIG; distribución de versiones actualizadas de los programas informáticos a todos los lugares de destino y mecanismos para la transferencia de datos entre la Sede y las oficinas exteriores distantes; | UN | ' ١` تقديم الدعم التشغيلي والتقني على مدار الساعة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، عن طريق إدارة حواسيب خدمة الشبكة وقواعد البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتوزيع النسخ المحسﱠنة من البرامجيات على جميع مراكز العمل ومرافق نقل البيانات بين المواقع النائية والمقر؛ |
i) Apoyo operacional y técnico durante las 24 horas del día para el SIIG en la Sede, el PNUD y el UNICEF, mediante la gestión de los servidores y bases de datos del SIIG; distribución de versiones actualizadas de los programas informáticos a todos los lugares de destino y mecanismos para la transferencia de datos entre la Sede y las oficinas exteriores distantes; | UN | `١` تقديم الدعم التشغيلي والتقني على مدار الساعة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر وفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، عن طريق إدارة حواسيب خدمة الشبكة وقواعد البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ وتوزيع النسخ المحسﱠنة من البرامجيات على جميع مراكز العمل ومرافق نقل البيانات بين المواقع النائية والمقر؛ |
Ello se debe principalmente a la conversión de los puestos de personal temporario general encargado del SIIG en la Sede a puestos de plantilla (5,8 millones de dólares), contrarrestada por el establecimiento de servicios de mantenimiento del SIIG en varias oficinas y la creación de 34 puestos de contratación local para oficiales de seguridad en Nairobi. | UN | ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر إلى وظائف ثابتة )٨,٥ ملايين من الدولارات( يقابلها تخصيص موارد لصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مختلف المكاتب، و ٤٣ وظيفة ضابط أمن محلي في نيروبي. |
Los pedidos originados en el terreno por la División de Administración y Logística sobre el Terreno para actividades de adquisición que se han de realizar en la Sede y que utilicen este programa se cargarán en el SIIG en la Sede para verificar la suficiencia de fondos antes de continuar los trámites. | UN | وطلبات الشراء التي تضعها شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية في الميدان فيما يتعلق بعمليات شراء يجب القيام بها في المقر باستخدام هذا البرنامج الحاسوبي سوف يجري إدخالها في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالمقر للتحقق من كفاية الأموال قبل مواصلة العملية. |
Entre febrero y agosto de 2001, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) realizó un examen posterior a la puesta en marcha del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | 1 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة في الفترة بين شباط/فبراير 2001 وآب/أغسطس 2001. |