Agricultura, caza, silvicultura y pesca | UN | الزراعة وصيد الحيوانات والحراجة وصيد الأسماك |
1. Agricultura, caza, silvicultura y pesca | UN | 1 - الزراعة والقنص والحراجة وصيد الأسماك |
Agricultura, caza, silvicultura y pesca | UN | الزراعة والقنص والحراجة وصيد الأسماك |
silvicultura y pesca | UN | الحراجة وصيد الأسماك |
:: Sistemas de conocimientos tradicionales en materia de agricultura, silvicultura y pesca | UN | :: نظم المعارف التقليدية في مجالات الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك |
Agricultura, caza, silvicultura y pesca | UN | الزراعة والصيد والحراجة وصيد الأسماك |
Cuadro 14.2 Proporción de trabajadores remunerados, hombres y mujeres de 15 a 74 años, que participan en actividades agrícolas, de caza, silvicultura y pesca | UN | الجدول 14-2: نسبة العمال والعاملات مدفوعي الأجر في فئة العمر 15-74، الناشطين في الزراعة والصيد والحراجة وصيد الأسماك |
Proporción de trabajadores, hombres y mujeres de 15 a 74 años, que participan en actividades agrícolas, de caza, silvicultura y pesca | UN | الجدول 14-3: نسبة الرجال والنساء في فئة العمر 15-74، الناشطين في الزراعة والصيد والحراجة وصيد الأسماك |
Agricultura, silvicultura y pesca | UN | في الزراعة والحراجة وصيد الأسماك |
Agricultura, caza, silvicultura y pesca | UN | الزراعة والصيد والحراجة وصيد الأسماك |
Agricultura, caza, silvicultura y pesca | UN | الزراعة والصيد والحراجة وصيد الأسماك |
El sector agrícola comprende la agricultura, ganadería, caza, silvicultura y pesca (categorías A y B). | UN | ويتألّف القطاع الزراعي من أنشطة الزراعة والصيد والحراجة وصيد الأسماك) (الفئتان ألف وباء). |
Agricultura, caza, silvicultura y pesca | UN | الزراعة والصيد والحراجة وصيد الأسماك |
(1) Comprende agricultura, ganadería, silvicultura y pesca. | UN | (1) تشمل الزراعة وتربية المواشي والحراجة وصيد الأسماك. |
Agricultura, silvicultura y pesca | UN | الزراعة والحراجة وصيد الأسماك |
A fin de mejorar la situación, el ACNUDH, en colaboración con el East-West Management Institute y con la participación de defensores de los derechos humanos, entre los que figuraban miembros de comunidades desalojadas, asociaciones de silvicultura y pesca, ONG y sindicatos, impartió formación sobre las disposiciones de la Ley de manifestación pacífica y su guía de aplicación oficial. | UN | ومن أجل تحسين الوضع، أجرت المفوضية بالتعاون مع معهد إدارة شؤون الشرق والغرب تدريباً بمشاركة المدافعين عن حقوق الإنسان، بما شمل المجتمعات التي تم طردها وجمعيات الحراجة وصيد الأسماك والمنظمات غير الحكومية والنقابات، عن أحكام القانون المعني بالمظاهرات السلمية ودليله التنفيذي الرسمي. |
silvicultura y pesca | UN | الحراجة وصيد الأسماك |
Las actividades como silvicultura y pesca y minería son realizados mayoritariamente por los hombres en un 93% y 91,6% respectivamente, así como en la construcción, donde los hombres representan el 96,1% del total de la población ocupada en esta actividad; | UN | ويقوم الرجال أساسا بأنشطة مثل الحراجة وصيد الأسماك أو التعدين (93 في المائـة و91.6 في المائة على التوالي)؛ بينما يمثل الرجال 96.1 في المائة من قوة العمل في صناعة البناء؛ |
Ministerio de Alimentación, Agricultura, silvicultura y pesca | UN | وزارة الأغذية والزراعة والحراجة ومصائد الأسماك |
Se trata, en concreto, del Ministerio de Información, el Ministerio de Salud y el Ministerio de Agricultura, silvicultura y pesca. | UN | هذه الوزارات هي: وزارة الإعلام ووزارة الصحة ووزارة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك. |
060 Agricultura, silvicultura y pesca | UN | الزراعة واﻷحراج ومصائد اﻷسماك |
La rama de agricultura, silvicultura y pesca, concentra el 29%. | UN | وتبلغ حصة قطاع الزراعة والغابات وصيد الأسماك 29 في المائة من مجموع الوظائف. |