"silwan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلوان
        
    • وسلوان
        
    • السلوان
        
    Todas las casas en cuestión fueron construidas originalmente en el decenio de 1890 por la primera comunidad judía yemenita de Silwan. UN وكانت جميع المنازل المعنية قد بناها اليهود اليمنيون في سلوان في التسعينات من القرن الماضي.
    Además de los hechos ya descritos, otro grupo de colonos extremistas judíos, Elad, se apoderó hoy de cuatro viviendas en el barrio de Silwan, situado en la Jerusalén oriental árabe. UN وإضافة إلى ما ذكر، قامت اليوم جماعة مستوطنين يهودية متطرفة أخرى، تدعى إيلاد، بالاستيلاء على أربع وحدات سكنية في بلدة سلوان الواقعة في القدس الشرقية العربية.
    Los tribunales israelíes habían establecido que el inmueble en que vivía la familia Ghuzlan en Silwan pertenecía al Fondo Nacional Judío. UN وكانت المحاكم اﻹسرائيلية قد أعلنت أن الملك الذي تعيش فيه أسرة غزلان في سلوان يعود إلى الصندوق القومي اليهودي.
    Preocupaba especialmente a los palestinos las construcciones israelíes en los barrios árabes de Ras El Amud y Silwan. UN ومما يثير قلق الفلسطينيين بوجه خاص مشاريع البناء اﻹسرائيلية في حي رأس العامود وحي سلوان العربيين.
    El plan incluía la edificación de viviendas judías en los barrios árabes de Ras Al-Amud y Silwan y en el barrio de A-Tur, en el Monte de los Olivos. UN وتضمنت الخطة بناء وحدات سكنية يهودية في اﻷحياء العربية في رأس العمود، وسلوان وفي حي الطور على جبل الزيتون.
    En esta ciudad, el Relator Especial visitó Silwan donde se ha ordenado la demolición de 88 viviendas. UN وفي القدس، زار المقرر الخاص سلوان حيث يخضع 88 منـزلا لأمر بالهدم.
    Esto es evidente en la región de Silwan, donde han sido objeto de órdenes de demolición 88 casas con el fin de hacer sitio para un parque. UN ويبدو هذا جلـيـا في منطقة سلوان حيث أُمر بهدم 88 منـزلا لإفساح المجال لإنشاء منـتـزه.
    Más de 1.000 personas, entre ellas muchos niños, ya habían abandonado Silwan. UN وقد غادر قرية سلوان ما يزيد على 000 1 شخص، بينهم العديد من الأطفال.
    Los planes para destruir 88 casas en el distrito de Silwan están en la actualidad suspendidos. UN وعُلّق حاليا تنفيذ خطط رامية إلى هدم 88 بيتاً في قضاء سلوان.
    En el barrio de Silwan, en Jerusalén Oriental, unas 90 viviendas corren peligro de demolición, lo que podría ocasionar el desplazamiento de unas 1.000 personas. UN ففي حي سلوان في القدس الشرقية، يوجد ما يقرب من 90 منزلا مهددا بالهدم، الأمر الذي يحتمل أن يشرد حوالي 000 1 شخص.
    Sirva de ejemplo de los muchos peligros de esa actividad ilegal un incidente ocurrido ayer en el barrio de Silwan, en la escuela primaria para niñas administrada por el OOPS. UN ومن الأمثلة على المخاطر العديدة الناجمة عن هذه الأعمال غير القانونية الحادث الذي وقع يوم أمس في مدرسة البنات الابتدائية التي تديرها الأونروا في منطقة سلوان.
    El Gobierno del Reino Hachemita de Jordania estima que las excavaciones en Silwan y los derrumbes conexos son muy graves e intrusivos, puesto que muchas viviendas y caminos ya están en condiciones deficientes y podrían derrumbarse. UN إن حكومة المملكة الأردنية الهاشمية تعتبر الحفريات المذكورة أعلاه في سلوان وما ترتب عليها من انهيارات بأنها خطيرة جدا وتغلغلية، لأن العديد من المنازل والطرق وسلوان هشة بالفعل ومعرضة للانهيار.
    En 2010, en Silwan y Al-Bustan las autoridades israelíes habían detenido a más de 1.200 niños palestinos. UN ففي عام 2010، قامت السلطات الإسرائيلية باحتجاز أكثر من 200 1 طفل فلسطيني في حيّي سلوان والبستان.
    Se comunicó al Comité Especial que en 2010 Israel había detenido a un niño de cada familia palestina de Silwan. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن طفلا من كل أسرة فلسطينية في حي سلوان قد تعرض للاحتجاز على يد السلطات الإسرائيلية في عام 2010.
    Hace poco, las fuerzas ocupantes israelíes arrestaron a 11 jóvenes palestinos en el barrio de Silwan, en Jerusalén Oriental. UN وقد اعتقلت قوات الاحتلال الإسرائيلي في الأيام الأخيرة 11 شابا فلسطينيا في حي سلوان في القدس الشرقية.
    Los colonos israelíes irrumpieron por la fuerza en Silwan y desalojaron por la fuerza al menos a ocho familias. UN وقد اقتحم المستوطنون الإسرائيليون حي سلوان وأجلوا منه قسرا ما لا يقل عن ثماني عائلات.
    :: Varios colonos israelíes agredieron e hirieron a un residente en la Jerusalén Oriental Ocupada e irrumpieron en una vivienda palestina en el barrio de Silwan con el propósito de ocuparla. UN :: اعتدى مستوطنون إسرائيليون على أحد سكان القدس الشرقية المحتلة واقتحموا منزلا فلسطينيا في حي سلوان في محاولة لاحتلاله.
    El 14 de junio, se comunicó que varias casas en el suburbio de Silwan de Jerusalén habían sido atacadas por colonos israelíes. UN ٥٤٩ - وفي ١٤ حزيران/يونيه، ذكر أن المستوطنين الاسرائيليين قاموا بمهاجمة سلوان من ضواحي القدس.
    El 3 de septiembre, excavadoras israelíes nivelaron una superficie de tres cuartas partes de acre en el barrio de Silwan, en Jerusalén. UN ٧١١ - وفي ٣ أيلول/سبتمبر، دكت الجرافات الاسرائيلية ثلاثة ارباع الهكتار من اﻷرض في ضاحية سلوان في القدس.
    El 24 de enero, el Tribunal Superior de Israel decidió desahuciar a la familia Guzlan de su hogar en el barrio de Silwan en Jerusalén. UN ١٤٣ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير، قررت المحكمة الاسرائيلية العليا طرد عائلة غزلان من منزلها في حي سلوان بالقدس.
    Five other houses situated on the borders of Jerusalem Municipality at Isawiya, Sur Bahir and Silwan were also demolished on the pretext that they had been built without a permit. UN وتعرضت خمسة منازل أخرى تقع في حدود بلدية القدس في العيسوية وصور باهر وسلوان للهدم بحجة عدم الترخيص.
    En otro incidente, colonos pegaron una paliza a un niño de 10 años cuando volvía a su casa de la escuela en el barrio de Silwan en Jerusalén Oriental. UN وفي واقعة أخرى، تعرّض المستوطنون بالضرب لطفل عمره عشرة أعوام وهو في طريق العودة من المدرسة إلى المنزل في حي السلوان في القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus