"simple de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بسيطة من
        
    • البسيطة من
        
    • البسيط
        
    • بسيط من
        
    • بسيطا
        
    • البسيطة جدا
        
    20. El quórum estará constituido por la mayoría simple de los Estados Partes. UN ٠٢ - يتألف النصاب القانوني من أغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف.
    21. El quórum estará constituido por la mayoría simple de los Estados Partes. UN ١٢ - يتألف النصاب القانوني من أغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف.
    Una mayoría simple de votos de los miembros del comité de examen bastará para revocar la decisión de la Oficina de Inscripción. UN وتكفي أغلبية بسيطة من أصوات أعضاء لجنة الاستعراض لتغيير قرار مكتب التسجيل.
    Todas las comisiones son designadas por la Asamblea de los Estados por mayoría simple de sus miembros. UN ومجلس الولايات يُعيِّن كافة اللجان بالأغلبية البسيطة من الأصوات.
    Los miembros del Consejo podrían ser elegidos por una mayoría simple de los miembros de la Asamblea General sobre la base de una distribución geográfica equitativa. UN ومن الممكن أن يُنتخب أعضاء المجلس بالأغلبية البسيطة من قبل أعضاء الجمعية العامة، مع الاستناد إلى توزيع جغرافي عادل.
    En 1999, América Latina en su conjunto registró una depreciación del 3,5% en el promedio simple de los países. UN وفي سنة 1999، بلغ المتوسط البسيط لمعدلات تخفيض العملة بين بلدان أمريكا اللاتينية 3.5 في المائة.
    Las decisiones del Consejo se tomarán por mayoría simple de los miembros presentes y votantes, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 19. UN يتخذ المجلس قراراته بأغلبية بسيطة من الأعضاء الحاضرين المصوتين، وفقاً للمادة 19.
    Las decisiones del Consejo se tomarán por mayoría simple de los miembros presentes y votantes, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 19. UN يتخذ المجلس قراراته بأغلبية بسيطة من الأعضاء الحاضرين المصوتين، وفقاً للمادة 19.
    una mayoría simple de los delegados se pronuncia a favor de una propuesta pero varios otros expresan una opinión divergente; UN :: عندما تؤيّد أغلبية بسيطة من المندوبين مقترَحا ما ويعبِّر عدّة مندوبين آخرين عن رأي مخالف؛
    Las decisiones del Consejo se tomarán por mayoría simple de los miembros presentes y votantes, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 19. UN يتخذ المجلس قراراته بأغلبية بسيطة من الأعضاء الحاضرين المصوتين، وفقاً للمادة 19.
    Dispondría el nombramiento y la disolución del gobierno por mayoría simple de los miembros de la Asamblea, en lugar de una mayoría de dos tercios. UN كما سينص على تعيين الحكومة، وأعضائها من خلال أغلبية بسيطة من أعضاء الجمعية بدلا من أغلبية الثلثين.
    La gravedad de la falta deberá ser reconocida expresamente por los miembros del Observatorio, por mayoría simple de los demás miembros. UN ويقر بخطورة سوء السلوك صراحة أعضاء المرصد وذلك بأغلبية بسيطة من الأعضاء الآخرين غير مرتكبيه.
    La mejor opción para la entrada en vigor del tratado, así como la más práctica, sería el logro de un umbral simple de ratificaciones. UN والنهج المفضل والأفضل من الناحية العملية هو إدخال المعاهدة حيز النفاذ عند بلوغ عتبة دنيا بسيطة من التصديقات عليها.
    2. El quórum de dichas reuniones se constituirá con la presencia de la mayoría simple de representantes de todos los países miembros. UN ٢ - يشكل حضور غالبية بسيطة من ممثلي جميع البلدان اﻷعضاء نصابا لهذه الجلسات.
    El Consejo Ejecutivo adoptará sus decisiones sobre cuestiones de procedimiento por mayoría simple de todos sus miembros [presentes y votantes]. UN ويتخذ القرارات بشأن اﻷمور اﻹجرائية بأغلبية بسيطة من ]جميع[ أعضائه ]الحاضرين والمصوتين[.
    El Consejo Ejecutivo adoptará sus decisiones sobre cuestiones de procedimiento por mayoría simple de todos sus miembros [presentes y votantes]. UN ويتخذ القرارات بشأن اﻷمور اﻹجرائية بأغلبية بسيطة من ]جميع[ أعضائه ]الحاضرين والمصوتين[.
    2. Toda propuesta o moción que se someta a votación será aprobada por el Comité si cuenta con el apoyo de una mayoría simple de los miembros presentes y votantes. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Toda propuesta o moción que se someta a votación será aprobada por el Comité si cuenta con el apoyo de una mayoría simple de los miembros presentes y votantes. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Toda propuesta o moción que se someta a votación será aprobada por el Comité si cuenta con el apoyo de una mayoría simple de los miembros presentes y votantes. UN 2- تعتمد اللجنة أي مقترح أو اقتراح إجرائي يحصل على تأييد الأغلبية البسيطة من الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Sanción por la presentación de una denuncia falsa, sancionable con prisión simple de hasta seis meses o con una multa por un máximo de 50.000 rupias, o ambas; UN يعاقب على تقديم بلاغ كاذب بالحبس البسيط لمدة قد تصل إلى ستة أشهر أو بغرامة قد تصل إلى خمسين ألف روبية أو بكلا العقوبتين؛
    Y pueden moverse independientemente de la corriente mediante una forma simple de propulsión. Open Subtitles وبوسعهم التحرّك مستقلّين عن التيّار بشكل بسيط من الدفع المائي.
    El sistema de ponderaciones iguales era fácil de entender, ya que utilizaba el promedio simple de todos los sistemas de remuneración. UN ويمكن بيسر فهم نظام الترجيح المتساوي، حيث أنه يستخدم متوسطا بسيطا لجميع نظم اﻷجور.
    Es poco conocida, pero brillante, la invención de Rober Stirling que lleva el motor de aire caliente de ser algo poco práctico -- como yo comprobé cuando construí una versión simple de él en la secundaria -- a algo potencialmente posible, una vez que se incrementa la eficiencia, si esto se puede diseñar para ser lo suficientemente económico. TED إنه اختراع عبقري لروبرت ستيرلنج الذي يأخذ المحرك الحراري من غير عملي نوعا ما كما اكتشفت حين قمت بصنع النسخة البسيطة جدا في المدرسة إلى ممكن جدا بعد رفع الكفاءة، إذا تمكنت من خفض تكلفته كفاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus