No llames. Sin comentarios. | Open Subtitles | هناك فوضى كفابة هنا أرجوك لا تتصل ، لا تعليق .. |
Sin comentarios sobre estas imputaciones. | Open Subtitles | لا تعليق لقد قلت بأنه ليس لدي تعليق لا تعليق على هذه المزاعم |
Nada que decir. Sin comentarios. | Open Subtitles | ليس لدي اي شيئ لإقوله في هذه اللحظة لا تعليق |
La Junta Ejecutiva aprobó la recomendación Sin comentarios (véase el capítulo III, decisión 2003/8). | UN | ووافق المجلس التنفيذي على التوصية دون تعليق (انظر الفصل الثالث، المقرر 2003/8). |
Un simple anuncio de cancelación futura, apremio de entrega, o devolución de mercaderías Sin comentarios no son suficientes. | UN | ولا يكفي مجرّد الإعلان عن الإنهاء في المستقبل أو بيان يحثّ على التسليم أو إعادة البضائع بدون تعليق. |
Podrían haber dicho "Sin comentarios", en vez de soltarlo por todas partes. | Open Subtitles | "كانا يمكنهما قول "لا تعليق بدلاً من الخوض في هذا |
Sin comentarios. Es como un eslogan para ustedes, ¿no? | Open Subtitles | لا تعليق إنها كلمة كشعار لكم ,أليس كذلك؟ |
Vale, lo primero de todo, Sin comentarios significa Sin comentarios. | Open Subtitles | حسنا,في بادئ الامر لا تعليق يعني لا تعليق |
Me temo que voy a tener que responderle con el "Sin comentarios" de rutina. | Open Subtitles | أخشى أنه لن يكون لدي غير الرد المعتاد "لا تعليق"، شكراً لك. |
Sus "Sin comentarios" no le van a llevar muy lejos, porque tengo una orden para registrar su taquilla del gimnasio. | Open Subtitles | لا تعليق لتحصل بعيدا جدا أي أكثر من ذلك لأنني حصلت على مذكرة لتتفتيش ملابسك الرياضية في الصالة |
- Sin comentarios. - Qué gilipollas. - Sí. | Open Subtitles | لا تعليق رجل مات صديقتها المفضلة بالمستشفى |
Sin comentarios. Hmm. Y ayer, usted nos dijo que usted no sabe Lynn Dewhurst. | Open Subtitles | لا تعليق وبالأمس اخبرتنا انك لا تعرف لين ديوهرست |
Sin comentarios. Luego le daré algo. | Open Subtitles | لا تعليق سأتكلم معك لاحقاً |
Sin comentarios. Nada que comentar, querida. | Open Subtitles | اظن انهم تربوا علي قتل الناس لا تعليق |
sólo di: "Sin comentarios", o diles que me pregunten a mí. | Open Subtitles | قولي فقط "لا تعليق", أو حولي السؤال إلي. |
Dijo "Sin comentarios" sobre cómo hizo para desaparecer. | Open Subtitles | فيما يتعلق بكيفية اختفائها صرحت بـ " لا تعليق " و رفضت ان تتحدث |
La Junta Ejecutiva aprobó la recomendación Sin comentarios (véase el anexo, decisión 2003/8). | UN | ووافق المجلس التنفيذي على التوصية دون تعليق (انظر المرفق، المقرر 2003/8). |
Sin comentarios, y está sentado en mi lugar. | Open Subtitles | بدون تعليق, وطوال الوقت وهو يجلس على الكرسي الخاص بي |
- Sin comentarios, por ahora. - Así que la respuesta es: sí. | Open Subtitles | يبدو أن الجواب هو نعم، قلت لاتعليق على ذلك. |
Sin comentarios bobos sobre cómo me veo o sobre ser mujer. | Open Subtitles | لا تعليقات غبية عن مظهري أو عن كوني امرأة |
Sólo le dije: "Sin comentarios". | Open Subtitles | كُلّ أخبرتُها كَانتْ لا تعليقَ. |
2. Acoge con satisfacción la opinión Sin comentarios de la Junta de Auditores sobre los estados financieros del UNICEF; | UN | 2 - يرحب برأي مجلس مراجعي الحسابات غير المشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية لليونيسيف؛ |
La Junta emitió una opinión Sin comentarios sobre los estados financieros correspondientes al período examinado, como se refleja en el capítulo I del presente informe. | UN | أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول من هذا التقرير. |
Diles: "Sin comentarios". | Open Subtitles | كن لطيفاً وقل "بلا تعليق"، سنخبر العالم في غضون 12 ساعة |
- Sin comentarios por ahora. | Open Subtitles | .ـ لا يوجد تعليق |
Asimismo, la Junta examinó los informes de auditoría que, según la información de la base de datos sobre 2008, estaban clasificados como informes que habían recibido opiniones con comentarios y señaló que seis informes de auditoría, de una muestra de 15 (el 40%) examinados, no estaban clasificados correctamente en la base y eran, en realidad, informes que habían recibido opiniones Sin comentarios. | UN | 178 - واستعرض المجلس أيضاً تقارير عن مراجعة الحسابات جرى تصنيفها في قاعدة البيانات لعام 2008 بوصفها مشفوعة بتحفظات، ولاحظ أن ستة تقارير (40 في المائة) من عينة استعرضت تشمل 15 تقريرا عن مراجعة الحسابات لم تُصنَّف على نحو صحيح في قاعدة البيانات، وقد كانت فعلياً تقارير غير مشفوعة بتحفظات. |
Este año, la Junta ha emitido una opinión Sin comentarios porque el ACNUR había avanzado en la subsanación de las deficiencias de sus registros de activos y porque la Junta consideró que el valor patrimonial negativo del ACNUR no significaba que exista ninguna inestabilidad financiera subyacente. | UN | وأصدر المجلس هذا العام رأيا غير معدل بسبب التقدم الذي أحرزته المفوضية في معالجة أوجه الضعف في سجلات أصولها ولأن المجلس اقتنع بأن الرصيد السلبي للمفوضية لا يؤشر إلى أي عدم استقرار مالي وراءه. |
Sin comentarios. No quieren hablar. | Open Subtitles | ليس لدينا تعليق لن يتكلموا |
Sin comentarios esta vez. | Open Subtitles | لايوجد تعليق الان |