"sin dar ninguna" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دون تقديم أي
        
    • دون إبداء أي
        
    La falta de un debate sustantivo significaba que a veces se rechazaban sugerencias sin dar ninguna explicación. UN وغياب المناقشة الفنية يعني أنه يتم أحيانا رفض المقترحات دون تقديم أي مبرر.
    La falta de un debate sustantivo significaba que a veces se rechazaban sugerencias sin dar ninguna explicación. UN وغياب المناقشة الفنية يعني أنه يتم أحيانا رفض المقترحات دون تقديم أي مبرر.
    La falta de un debate sustantivo significaba que a veces se rechazaban sugerencias sin dar ninguna explicación. UN وغياب المناقشة الفنية يعني أنه يتم أحيانا رفض المقترحات دون تقديم أي مبرر.
    3.3 Por último, denuncia una infracción del artículo 2 del Pacto en términos generales, sin dar ninguna explicación detallada ni argumentos al respecto. UN 3-3 وأخيراً، تدعي بعبارات عامة حدوث انتهاك للمادة 2 من العهد دون تقديم أي تفسيرات مفصلة أو حجج بهذا الشأن.
    El derecho absoluto a no ser obligado a revelar los pensamientos o creencias propios es el derecho a guardar silencio, y no el derecho a formular reclamaciones al Estado (en este caso, la exención del servicio militar) sin dar ninguna razón. UN والحق المطلق للفرد في عدم إجباره على الكشف عن أفكاره أو معتقداته يعني حقه في التزام الصمت وليس الحق في إثارة مطالبات تجاه الدولة (وهي هنا الإعفاء من الخدمة العسكرية) دون إبداء أي أسباب().
    3.3 Por último, denuncia una infracción del artículo 2 del Pacto en términos generales, sin dar ninguna explicación detallada ni argumentos al respecto. UN 3-3 وأخيراً، تدعي بعبارات عامة حدوث انتهاك للمادة 2 من العهد دون تقديم أي تفسيرات مفصلة أو حجج بهذا الشأن.
    El 12 de diciembre de 2006, ambos autores respondieron expresando su sorpresa de que el autor hubiera " retirado " su queja sin dar ninguna razón. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد كلا الشاكيين معربين عن دهشتهما لكون صاحب الشكوى " سحب " شكواه دون تقديم أي أسباب لذلك.
    El 12 de diciembre de 2006, ambos autores respondieron expresando su sorpresa de que el autor hubiera " retirado " su queja sin dar ninguna razón. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد كلا الشاكيين معربين عن دهشتهما لكون صاحب الشكوى " سحب " شكواه دون تقديم أي أسباب لذلك.
    El 12 de diciembre de 2006, ambos autores respondieron expresando su sorpresa de que el autor hubiera " retirado " su queja sin dar ninguna razón. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد كلا الشاكيين معربين عن دهشتهما لكون صاحب الشكوى " سحب " شكواه دون تقديم أي أسباب لذلك.
    El 12 de diciembre de 2006, ambos autores respondieron expresando su sorpresa de que el autor hubiera " retirado " su queja sin dar ninguna razón. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد كلا الشاكيين معربين عن دهشتهما لكون صاحب الشكوى " سحب " شكواه دون تقديم أي أسباب لذلك.
    El 12 de diciembre de 2006, ambos autores respondieron expresando su sorpresa de que el autor hubiera " retirado " su queja sin dar ninguna razón. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد كلا الشاكيين معربين عن دهشتهما لكون صاحب الشكوى " سحب " شكواه دون تقديم أي أسباب لذلك.
    El 12 de diciembre de 2006, ambos autores respondieron expresando su sorpresa de que el autor hubiera " retirado " su queja sin dar ninguna razón. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد كلا الشاكيين معربين عن دهشتهما لكون صاحب الشكوى " سحب " شكواه دون تقديم أي أسباب لذلك.
    El 12 de diciembre de 2006, ambos autores respondieron expresando su sorpresa de que el autor hubiera " retirado " su queja sin dar ninguna razón. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد كلا الشاكيين معربين عن دهشتهما لكون صاحب الشكوى " سحب " شكواه دون تقديم أي أسباب لذلك.
    El 12 de diciembre de 2006, ambos autores respondieron expresando su sorpresa de que el autor hubiera " retirado " su queja sin dar ninguna razón. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد كلا الشاكيين معربين عن دهشتهما لكون صاحب الشكوى " سحب " شكواه دون تقديم أي أسباب لذلك.
    El 12 de diciembre de 2006 ambos autores respondieron expresando su sorpresa de que el autor hubiera " retirado " su queja sin dar ninguna razón. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، رد كلا الشاكيين معربين عن دهشتهما لكون صاحب الشكوى الثالث قد " سحب " شكواه دون تقديم أي أسباب لذلك.
    El derecho absoluto a no ser obligado a revelar los pensamientos o creencias propios es el derecho a guardar silencio, y no el derecho a formular reclamaciones al Estado (en este caso, la exención del servicio militar) sin dar ninguna razón. UN والحق المطلق للفرد في عدم إجباره على الكشف عن أفكاره أو معتقداته يعني حقه في التزام الصمت وليس الحق في إثارة مطالبات تجاه الدولة (وهي هنا الإعفاء من الخدمة العسكرية) دون إبداء أي أسباب().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus