"sin litoral de áfrica occidental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الساحلية في غرب
        
    II. INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTE DE TRÁNSITO PARA LOS PAÍSES sin litoral de África occidental Y CENTRAL Y PAÍSES DE TRÁNSITO VECINOS UN ثانياً - الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا وفي بلدان العبور المجاورة
    Los disturbios civiles los levantamientos, y otras formas de inestabilidad política han repercutido y siguen repercutiendo profundamente en el comercio de tránsito de los países sin litoral de África occidental y central. UN وقد أثرت الصراعات الأهلية والاضطرابات وغيرها من أشكال انعدام الاستقرار السياسي أيما تأثير على التجارة العابرة للبلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا في السابق ولا تزال.
    I. INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTE PARA EL COMERCIO DE TRÁNSITO DE LOS PAÍSES sin litoral de África occidental Y CENTRAL: PANORAMA UN أولاً - هياكل النقل الأساسية للتجارة العابرة في البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا: استعراض عام 3
    II. INFRAESTRUCTURA DE TRANSPORTE DE TRÁNSITO PARA LOS PAÍSES sin litoral de África occidental Y CENTRAL Y PAÍSES DE TRÁNSITO VECINOS 6 - 44 5 UN ثانياً - الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا وفي بلدان العبور المجاورة 4
    15. El transporte por carretera es el principal modo de transporte para la exportación e importación de bienes de los países sin litoral de África occidental y central. UN 15- النقل البري هو أسلوب النقل الرئيسي لتصدير واستيراد بضائع البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا.
    Una vez terminados, esos proyectos podrían reactivar el sector ferroviario y mejorar marcadamente la situación del transporte de tránsito de los países sin litoral de África occidental. UN ويمكن لهذه المشاريع، عند إنجازها، تنشيط قطاع السكك الحديدية وتحسين حالة النقل العابر للبلدان غير الساحلية في غرب أفريقيا تحسناً كبيراً.
    En el cuadro 3 se muestra un panorama de los acuerdos de tránsito y transporte bilaterales entre los países sin litoral de África occidental y central y los países de tránsito vecinos. UN ويستعرض الجدول 3 الاتفاقات الثنائية في مجال العبور والنقل المبرمة بين البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا وبلدان العبور المجاورة.
    Cuadro 3 Acuerdos bilaterales entre países sin litoral de África occidental y central y sus países vecinos de tránsito sobre cuestiones del tráfico de tránsito Benin UN الجدول 3 - الاتفاقات الثنائية بين البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا وبلدان العبور المجاورة لها بشأن مسائل حركة المرور العابر
    Además, los países sin litoral de África occidental y central también necesitan equipos de transporte más especializados, por ejemplo, camiones frigoríficos para el transporte de bienes perecibles como hortalizas, frutas y carne. UN وعلاوة على ذلك، تحتاج البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا أيضاً إلى معدات نقل أكثر تخصصاً، مثل شاحنات تخزين مبردة لنقل السلع القابلة للتلف كالخضروات والفواكه واللحوم.
    La ONUDI proporciona formación a los países en desarrollo sin litoral de África occidental sobre la mejora de la calidad, la competitividad y la armonización normativa. UN وتنظّم اليونيدو تدريبات لفائدة البلدان النامية غير الساحلية في غرب أفريقيا بشأن تحسين النوعية والقدرة التنافسية ومواءمة المعايير.
    3. Acuerdos bilaterales entre países sin litoral de África occidental y central y sus países vecinos de tránsito sobre cuestiones del UN 3- الاتفاقات الثنائية بين البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا وبلدان العبور المجاورة لها بشأن مسائل حركة المرور العابر 13
    57. La rehabilitación, modernización y expansión de la infraestructura de transporte son condiciones indispensables para el desarrollo de los países sin litoral de África occidental y central y para la integración económica y el adelanto de las regiones. UN 57- يعد إعادة تأهيل الهياكل الأساسية للنقل وتحديثها وتوسيعها شرطاً لا بد منه لتنمية البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا وللتكامل الاقتصادي والتقدم في المنطقتين.
    5. En el presente panorama general, preparado por la División para África, los Países Menos Adelantados y los Programas Especiales, se describen las características fundamentales del estado actual de la infraestructura de transporte para el comercio de tránsito de los países sin litoral de África occidental y central, prestándose especial atención al transporte terrestre distinto de los ductos y a los puertos marítimos. UN 5- ويبيّن هذا الاستعراض العام، الذي أعدته شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، السمات الرئيسية للوضع الراهن لهياكل النقل الأساسية للتجارة العابرة في البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا، مع التركيز بوجه خاص على النقل البري غير خطوط الأنابيب وعلى الموانئ البحرية.
    49. Los acuerdos bilaterales entre los países sin litoral de África occidental y central y sus países vecinos de tránsito abarcan la cooperación en todos los modos de transporte y todos los aspectos del transporte de tránsito, incluidas la infraestructura, la coordinación y la facilitación del transporte. UN 49- وتغطي الاتفاقات الثنائية التي تربط البلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا ببلدان العبور النامية المجاورة لها التعاون في جميع طرائق النقل وجميع جوانب النقل العابر، بما في ذلك الهياكل الأساسية للنقل، والتنسيق في مجال النقل وتيسير النقل.
    En 1995 el flete representó un 4,4% de los valores de importación c.i.f. de los países desarrollados (véase el cuadro 2), pero en el caso de los países en desarrollo sin litoral de África occidental fue de un 24,6%, en África oriental de un 16,7% y en América Latina de un 14,6%. UN وفي 1995، بلغت تكاليف الشحن ما يقرب من 4.4 في المائة من قيم الواردات (سيف) في البلدان المتقدمة (انظر الجدول 2). ولكنها بلغت النسبة للبلدان النامية غير الساحلية في غرب أفريقيا نحو 24.6 في المائة؛ وفي شرق أفريقيا، نحو 16.7 في المائة؛ وفي أمريكا اللاتينية، نحو 14.6 في المائة.
    El cumplimento íntegro y rápido de los objetivos y compromisos del Programa de Acción de Almaty por los países en desarrollo sin litoral y sus países vecinos de tránsito, en cooperación con sus asociados para el desarrollo, brinda a los países sin litoral de África occidental y central la oportunidad de avanzar en la mejora de la infraestructura de transporte y el tráfico de tránsito en las subregiones. UN إن تحقيق البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور المجاورة لها الأهداف والالتزامات الواردة في برنامج عمل ألماتي تحقيقاً كاملاً وسريعاً بالتعاون مع شركائها في التنمية يتيح للبلدان غير الساحلية في غرب ووسط أفريقيا فرصة اتخاذ خطوة إلى الأمام في سبيل تحسين الهياكل الأساسية للنقل وحركة العبور في المنطقتين دون الإقليميتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus