"sin litoral e insulares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الساحلية والجزرية النامية
        
    • غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
        
    • غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية
        
    • غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والبلدان غير الساحلية والجزرية
        
    • غير الساحلية النامية والبلدان الجزرية النامية
        
    • والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية
        
    • البلدان غير الساحلية الجزرية النامية
        
    • الساحلية والجزرية من
        
    • نموا وغير الساحلية والجزرية
        
    • غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة
        
    • غير الساحلية والجزرية الصغيرة
        
    • غير ساحلية وجزرية
        
    • النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة
        
    6. Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    6. Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    Subprograma 6. Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN البرنامج الفرعي :٦ أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Sr. Ernest V. MBULI, Jefe de la Dependencia de Países en Desarrollo sin litoral e insulares UN مبولي، رئيس وحدة البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية
    Programa: Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN البرنامج: أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Dar prioridad a los países en desarrollo menos adelantados sin litoral e insulares UN التوصية ٤: أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Programa: Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN البرنامج: أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Subprograma: Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN البرنامج: أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نمواً، والبلــدان الناميـة غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Del mismo modo, deberán incluirse en este subprograma las actividades relacionadas con las necesidades especiales de los países africanos en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares, incluidas actualmente en el subprograma 2; UN وعلى نحو مماثل، ينبغي نقل الاحتياجات الخاصة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة في أفريقيا من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج الفرعي؛
    Del mismo modo, deberán incluirse en este subprograma las actividades relacionadas con las necesidades especiales de los países africanos en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares, incluidas actualmente en el subprograma 2; UN وعلى نحو مماثل، ينبغي نقل الاحتياجات الخاصة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة في أفريقيا من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج الفرعي؛
    De manera análoga, la UNCTAD prepara los informes del Secretario General de las Naciones Unidas sobre los países en desarrollo sin litoral e insulares para presentarlos a la Asamblea General. UN وبالمثل، يعد اﻷونكتاد تقارير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية لتقديمها إلى الجمعية العامة.
    1. Subprograma 6. Países en desarrollo menos adelantados, países sin litoral e insulares UN ١ - البرنامج الفرعي ٦ - أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية
    Se dará prioridad a las necesidades de los países menos adelantados, sin litoral e insulares, especialmente las relativas al desarrollo rural sostenible. UN وستعطى اﻷولوية إلى تلبية احتياجات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية لا سيما ما يتعلق منها بالتنمية الريفية المستدامة.
    Se reconoció también de manera generalizada que los países desarrollados y en desarrollo y la comunidad internacional podían contribuir a incrementar las corrientes de capital privado a largo plazo y ampliarlas a todos los países en desarrollo, incluidos los países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares. UN وكان هناك أيضا إقرار على نطاق واسع بأنه يمكن للبلدان المتقدمة النمو والنامية والمجتمع الدولي الإسهام في توسيع نطاق التدفقات الخاصة الطويلة الأجل وجعلها شاملة لجميع البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والدول غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares y programas especiales UN أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، والبرامج الخاصة
    10A.122 Las necesidades de 35.900 dólares financiarían servicios de consultores para preparar estudios e informes especializados relativos a los países en desarrollo sin litoral e insulares. UN ١٠ ألف-٢٢١ ستغطي الاحتياجات البالغة ٩٠٠ ٣٥ دولار تكاليف خبراء استشاريين ﻹعداد دراسات وتقارير متخصصة تتصل بالبلدان غير الساحلية النامية والبلدان الجزرية النامية.
    Debería cubrirse rápidamente el puesto de Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin litoral e insulares. UN وينبغي ملء وظيفة المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية على وجه السرعة.
    20.56 Las revisiones al plan de mediano plazo para el período 1992-1997 reorientaron el programa de trabajo de la CESPAP según criterios temáticos, centrándolo en la cooperación económica regional, el medio ambiente y el desarrollo sostenible, la mitigación de la pobreza, el desarrollo social, el transporte y las comunicaciones, las estadísticas y los problemas de los países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares. UN ٢٠-٥٦ ولقد أعادت تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ توجيه برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في إطار حدود موضوعية، تركز على التعاون الاقتصادي الاقليمي والبيئة والتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر والتنمية الاجتماعية والنقل والاتصالات والاحصاءات ومشاكل أقل البلدان نموا ومشاكل البلدان غير الساحلية الجزرية النامية.
    Esta situación es más grave en el caso de los países sin litoral e insulares menos adelantados, ya que su comercio exterior tropieza con el obstáculo adicional del alto costo del transporte. UN وتشتد حدة هذا الوضع في حالة تلك البلدان الساحلية والجزرية من بين أقل البلدان نموا، التي يزيد ارتفاع تكاليف النقل من إعاقة تجارتها الخارجية.
    Para que las actividades relacionadas con los PMA y los mandatos relativos a los países sin litoral y los pequeños países insulares en desarrollo se realicen de manera satisfactoria será necesario proporcionar personal y recursos suficientes a la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, sin litoral e insulares. UN ويتطلب المزيد من التنفيذ الناجح لهذه الأنشطة المتصلة بأقل البلدان نمواً والولايات المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة إتاحة العدد الكافي من الموظفين والموارد الكافية لمكتب المنسق الخاص للبلدان النامية الأقل نموا وغير الساحلية والجزرية.
    Se prestará especial atención a los países menos adelantados y a determinados países en desarrollo, como los países en desarrollo sin litoral e insulares pequeños, cuyas economías son estructuralmente frágiles y vulnerables, comprendidos los que dependen de los productos básicos. UN وسيولى اهتمام خاص إلى أقل البلدان نموا وإلى بلدان نامية معينة، مثل البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، التي أوتيت اقتصادات ضعيفة وهشة يمكن أن تنجم عن العولمة هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    Los países pequeños sin litoral e insulares en desarrollo habían quedado olvidados y muchas veces no se beneficiaban de las modernas fuerzas de la globalización. UN ورئي أن البلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة تتعرض للإهمال بشكل خاص وكثيرا ما لا تعود عليها فائدة من قوى العولمة التي يشهدها هذا القرن.
    Reconociendo el número cada vez mayor de funciones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que abarca una zona geográfica en la que habita el 62% de la población del mundo y que incluye a muchos países en desarrollo miembros y miembros asociados, entre los cuales figuran países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares y países con economía en transición con necesidades especiales, UN وإذ يسلم بازدياد المسؤوليات الملقاة على عاتق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، التي تغطي منطقة جغرافية تضم ٢٦ في المائة من سكان العالم وتشمل في عضويتها كثيرا من البلدان النامية اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين، ومنها بلدان من أقل البلدان نموا وبلدان غير ساحلية وجزرية نامية، وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذات احتياجات خاصة،
    9.29 La Oficina del Coordinador Especial para los países menos adelantados, sin litoral e insulares se encargará en gran parte de este subprograma. UN 9-29 سيتولى مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus