Convenio relativo al Derecho de sindicación y de negociación colectiva | UN | اتفاقية حق التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية |
- el Convenio (Nº 98) de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949. | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٩، حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام ٩٤٩١. |
- Convenio Nº 98, relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva; | UN | الاتفاقية رقم ٨٩ بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
El Comité solicitó al Gobierno que revirtiera las medidas tomadas que iban en contra del derecho de sindicación y de negociación colectiva. | UN | ورجت اللجنة من الحكومة أن تعود عن التدابير التي تخرق الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية. |
1949, No. 98 Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva | UN | 1949، الاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم والمساومة الجماعية |
Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva | UN | الزراعيين في التجمع والاتحاد حق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
Así lo dispone el Convenio No. 98 de la Organización Internacional del Trabajo, sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. | UN | وهذا الحق مجسد في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
El Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, de 1949 (Nº 98); | UN | :: الاتفاقية رقم 98، الخاصة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 | UN | الاتفاقية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
- El Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, de 1949; | UN | اتفاقية حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام 1949 |
:: Convenio 98 de la OIT sobre la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
Convenio Nº 98 de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva | UN | الاتفاقية رقم 98 بشأن الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية |
En la Constitución de 2008 se reconocen los derechos de sindicación y de negociación colectiva de los trabajadores. | UN | فدستور العام ٢٠٠٨ يعترف بحقوق العمال في التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
Convenio Nº 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية |
La ley, que protege el ejercicio del derecho sindical y garantiza la autonomía de las organizaciones sindicales, consagra todas las disposiciones del Convenio Nº 98 sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. | UN | ويحمي هذا القانون ممارسة الحق النقابي ويكفل استقلالها، ويكرس جميع أحكام الاتفاقية رقم ٨٩ الخاصة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
- el Convenio de la OIT sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva de 1949 (Nº 98). | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تطبيق مبادئ الحق في التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام ٩٤٩١ )رقم ٨٩(. |
25. Luxemburgo ha ratificado el Convenio Nº 98, de 1949, de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), relativo al derecho de sindicación y de negociación colectiva. | UN | ٥٢- وقد صدّقت لكسمبرغ على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٩ المتعلقة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام ٩٤٩١. |
Por otro lado, la República de Benin ha ratificado el Convenio Nº 98 de la OIT, relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva. | UN | وقد صدقت جمهورية بنن على الاتفاقية رقم 98 من اتفاقيات منظمة العمل الدولية وهي اتفاقية تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
- Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva - ratificado el 2 de julio de 1959 | UN | الاتفاقية المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمساومة الجماعية - صُدِّق عليها في 2 تموز/يوليه 1959 |
:: Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva, 1949 (No. 98); | UN | :: اتفاقية حق التنظيم والتفاوض الجماعي لعام 1949 (رقم 98)؛ |
46. Además, el Ministerio de Trabajo está examinando la posibilidad de ratificar el Convenio Nº 87 de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del trabajo y el Convenio Nº 98, relativo a la aplicación de los principios del derecho de sindicación y de negociación colectiva. | UN | 46- وإضافة إلى ذلك، تنظر وزارة العمل في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بتطبيق مبادئ الحق في التنظيم النقابي وفي المفاوضة الجماعية. |
El Comité también recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de ratificar los Convenios de la OIT Nº 87, relativo a la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, y Nº 98, sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم (الاتفاقية رقم 87)، وبشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضات الجماعية (الاتفاقية رقم 98). |
d) El Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva (Nº 98) de 1949. | UN | (د) الاتفاقية المعنية بحق التنظيم النقابي والمساومة الجماعية (رقم 98) لعام 1949. |