"sionismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصهيونية
        
    • للصهيونية
        
    • بالصهيونية
        
    • الصهيونيّة
        
    En un mensaje difundido en la Faja de Gaza, el movimiento se comprometió a seguir asestando " golpes dolorosos a las fuerzas terroristas y destructoras del sionismo " . UN وفي بيان وزع في قطاع غزة، تعهدت الحركة بمواصلة تسديد الضربات الموجعة الى قوات اﻹرهاب الصهيونية.
    Hubo resoluciones absurdas que ya han sido rescindidas, como la que equiparaba al sionismo con el racismo. UN وكانت هناك قرارات سخيفة ألغيت فيما بعد، مثل ذلك القرار الذي يساوي بين الصهيونية والعنصرية.
    Pero fue el sionismo el que llevó al pueblo judío a su tierra histórica. UN ولكن الصهيونية هي التي جاءت بالشعب اليهودي الى وطنه التاريخي.
    El sionismo se describía como el movimiento de liberación nacional del pueblo judío, y se daría prioridad al pleno logro de los objetivos sionistas. UN ووصف الصهيونية بأنها حركة التحرير الوطنية للشعب اليهودي وأشار إلى أن تحقيق اﻷهداف الصهيونية ستعطى أولوية عليا.
    Se concedió, vaya que descaro, el 56% del territorio al sionismo para la constitución de su Estado. UN وقد منحت، ويا للعار، نسبة 56 في المائة من الأرض للصهيونية من أجل إقامة دولتها.
    Herzog representaba aquí a Israel cuando este órgano aprobó su infame resolución que equiparaba al sionismo con el racismo. UN ولقد خدم هرتزوغ إسرائيل إبان اتخاذ هذه الهيئة لقرارها المشؤوم الذي يساوي الصهيونية بالعنصرية.
    Asimismo, varias delegaciones señalaron que el sionismo era equivalente al racismo. UN وذكر بعض الوفود أيضا أن الصهيونية تعادل العنصرية.
    Se afirma además que las críticas al judaísmo o al sionismo por razones religiosas no pueden equipararse con el antisemitismo. UN ويبين، بالإضافة إلى ذلك، أن انتقاد اليهودية أو الصهيونية لأسباب دينية لا يمكن موازاته بمناهضة السامية.
    Se afirma además que las críticas al judaísmo o al sionismo por razones religiosas no pueden equipararse con el antisemitismo. UN ويبين، بالإضافة إلى ذلك، أن انتقاد اليهودية أو الصهيونية لأسباب دينية لا يمكن موازاته بمناهضة السامية.
    En cuarto lugar, el impulsor de este desastre es el sionismo internacional. UN أما النقطة الرابعة فهي أن القوة الدافعة لهاته الكارثة هي الحركة الصهيونية الدولية.
    En primer lugar, su objetivo fue librarse del sionismo en el Occidente, que se había convertido en una verdadera molestia para los gobiernos y las grandes potencias. UN فأما الهدف الأول فهو التخلص من الصهيونية في الغرب لأنها أصبحت مصدر إزعاج حقيقي للحكومات والدول الكبرى.
    En segundo término, hicieron que el sionismo y el Gobierno de Israel dependieran de ellos para garantizar que serían un instrumento en sus manos. UN وثانيا، جعلت القوى الاستعمارية الصهيونية والحكومة الإسرائيلية معتمدة عليها كي تكونا أداة في يدها.
    Hay que decirlo con todas sus letras: el sionismo, como visión del mundo, es absolutamente racista. UN وينبغي علينا أن نبين بوضوح: أن الصهيونية كرؤية للعالم، عنصرية تماما.
    Necesario es hacer memoria: desde finales del siglo XIX, el sionismo planteó el regreso del pueblo judío a Palestina y la creación de un Estado nacional propio. UN من الضروري التذكير بأنه منذ أواخر القرن التاسع عشر، طرحت الصهيونية عودة الشعب اليهودي إلى فلسطين وإقامة دولته الوطنية.
    Consideran el sionismo como una noción o ideología sagrada. UN إنها تنظر إلى الصهيونية كفكرة أو إيديولوجية مقدسة.
    Y no me importa nada el sionismo, la guerra racial ni nada de eso. Open Subtitles و لا أكترث بتاتا للحكومة الصهيونية المحتلة أو الحرب العرقية أو لأي من هذا الهراء
    ¿Cree que el sionismo hace más daño que bien? Open Subtitles هل تعتقد أن الصهيونية تفعل أكثر الضرر من الخير؟
    ¿Cree que el sionismo hace más daño que bien? Open Subtitles هل تعتقد أن الصهيونية تفعل أكثر الضرر من الخير؟
    De hecho, esta nueva amistad es una conclusión adecuada a la finalización de la falsa acusación de racismo y de la detestable campaña de difamación propagada contra el sionismo e Israel no hace mucho tiempo. UN والواقع أن هــذه الصداقة الجديدة هي الخاتمة المناسبة لزوال الادعاءات الكاذبة الخاصة بالعنصرية والحملة البغيضة من اﻷكاذيب التي شنتها الدعايـة ضــد الصهيونية واسرائيل فــي الماضي غير البعيد.
    Los esfuerzos realizados para desacreditar y hacer fracasar la solicitud de Hadassah, a pesar del legado de servicios prestados por la organización, en particular en el sector de la salud, obedecen a una oposición más general al sionismo. UN إن الجهود التي بذلت للتشكيك في طلب هاداسا واستبعاده، رغم إرث المنظمة من الخدمات ولا سيما في قطاع الصحة، إنما هي جهود مدفوعة بمعاداة أوسع نطاقا للصهيونية.
    258. Además, el Gobierno suministró información acerca del llamamiento urgente enviado en nombre de Yashar Parvis Sasoun, quien, según informes, había sido condenado a muerte por acusársele de estar vinculado con el sionismo. UN ٨٥٢- وباﻹضافة الى ذلك، قدمت الحكومة معلومات بشأن النداء العاجل الذي وجه بخصوص يشار بارفيس ساسون، الذي ذُكر أنه حُكم عليه بالموت بتهمة أن لديه ارتباطات بالصهيونية.
    Soy un enemigo del sionismo. Open Subtitles أنا عدو الصهيونيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus