Además, no se puede lograr una paz completa si Israel no se retira del Golán sirio ocupado hasta la línea del 4 de junio de 1967. | UN | كما أن الســلام الشامل لا يتحقق إلا بانسحاب إسرائيل من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه عام 1967. |
La República Árabe Siria solicita asimismo a la comunidad internacional, y al Consejo de Seguridad en particular, que presione a Israel para que se retire del Golán sirio ocupado hasta las fronteras del 4 de julio de 1967, en aplicación de las resoluciones de legitimidad internacional. | UN | كما تطالب سوريا المجتمع الدولي وخاصة مجلس الأمن بممارسة الضغوط على إسرائيل لإلزامها بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران لعام 1967، تنفيذاً لقرارات الشرعية الدولية. |
- Reanudación de las negociaciones con la parte siria en la fase en que se interrumpieron las rondas anteriores y completa retirada israelí del Golán Árabe sirio ocupado hasta la línea fronteriza vigente el 4 de junio de 1967. | UN | - استئناف المفاوضات على المسار السوري من حيث انتهت إليه الجولات السابقة، والانسحاب اﻹسرائيلي الكامل من الجولان العربي السوري المحتل إلى خط الحدود التي كانت قائمة في الرابع من حزيران/يونيه ١٩٦٧م. |
Es bien sabido que las conversaciones de paz en la vía siria duraron cinco años hasta llegar a un punto en el que Israel se comprometió a retirarse del Golán sirio ocupado, hasta la línea del 4 de junio de 1967. | UN | والجميع يعلم بأن محادثات السلام على المسار السوري ظلت خمس سنوات متتالية إلى أن وصلت إلى نقطة محددة، وهي تعهد والتزام اسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه عام ٧٦٩١. |
Israel también deberá retirarse totalmente del Golán sirio ocupado hasta las líneas que existían el 4 de junio de 1967 y deberá reanudar las negociaciones donde éstas quedaron interrumpidas. | UN | كما يترتب على اسرائيل الانسحاب الكامل من الجولان السوري المحتل حتى خط ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧ ومعاودة المفاوضات حيث توقفت. |
Israel debe retirarse, sin reservas ni condiciones, de todos los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén, del Golán sirio ocupado, hasta las fronteras de 4 de junio de 1967, y del sur del Líbano ocupado. | UN | كما يتعين على إسرائيل أن تنسحب من كافة اﻷراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس ومن الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه ٩٦٧١ ومن الجنوب اللبناني المحتل دون قيد أو شرط. |
Ello comprende la exigencia de que Israel se retire del Golán sirio ocupado hasta la línea del 4 de junio de 1967, lo cual es una condición previa a la realización de cualquier tipo de progresos en los esfuerzos por establecer la paz. | UN | ويشمل هذا مطالبة إسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط حدود 4 حزيران/يونيه 1967، الذي هو شرط مسبق لتحقيق أي تقدم في الجهود الرامية إلى إحلال السلام. |
En este contexto, subrayamos la necesidad de que Israel se retire del territorio palestino, incluida Jerusalén, y el Golán sirio ocupado hasta la frontera existente el 4 de junio de 1967. | UN | وفي هذا السياق، نؤكد ضرورة الانسحاب الإسرائيلي من الأرض الفلسطينية، بما فيها القدس، والجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967. |
6. Exige una vez más que Israel se retire de todo el Golán sirio ocupado hasta la línea de 4 de junio de 1967 en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; | UN | 6 - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛ |
6. Exige una vez más que Israel se retire de todo el Golán sirio ocupado hasta la línea de 4 de junio de 1967 en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; | UN | 6 - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛ |
La Conferencia consideró que todas estas medidas eran nulas y carentes de validez y constituían una violación de las disposiciones y principios del derecho internacional y del derecho internacional humanitario, en particular el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949. Asimismo, la Conferencia exigió a Israel que se retirara del Golán sirio ocupado hasta las fronteras existentes el 4 de junio de 1967. | UN | وأعتبر أن جميع هذه التدابير باطلة وملغاة وتشكل انتهاكاً لقواعد ومبادئ القانون الدولي والقانون الدولي الإنساني وخصوصا اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949م، وطالب إسرائيل بالانسحاب الكامل من كل الجولان السوري المحتل إلى خطوط الرابع من حزيران عام 1967م. |
8. Exige que Israel se retire por completo de todo el Golán sirio ocupado hasta el límite existente el 4 de junio de 1967, en aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y comience de inmediato a demarcar ese límite; | UN | 8 - يطالب إسرائيل بالانسحاب الكامل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/ يونيه 1967 تنفيذاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.والبدء بترسيم هذا الخط. |
Hacemos también un llamamiento a Israel para que se retire inmediatamente del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y del Golán sirio ocupado hasta las fronteras existentes antes del 4 de junio de 1967, así como de todos los demás territorios árabes ocupados. | UN | وندعو أيضا إلى الانسحاب الإسرائيلي الفوري من الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ومن الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، ومن جميع الأراضي العربية المحتلة الأخرى. |
6. Exige una vez más que Israel se retire de todo el Golán sirio ocupado hasta la línea de 4 de junio de 1967 en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; | UN | 6 - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛ |
Consideró que todas estas medidas eran nulas y carentes de validez y constituían una violación de las disposiciones y los principios del derecho internacional y del derecho internacional humanitario, en particular el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949. Asimismo, la Conferencia exigió a Israel que se retirara del Golán sirio ocupado hasta las fronteras existentes el 4 de junio de 1967. | UN | واعتبر أن جميع هذه التدابير باطلة وملغاة وتشكل انتهاكاً لقواعد ومبادئ القانون الدولي والقانون الدولي الإنساني وخصوصا اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 م، وطالب إسرائيل بالانسحاب الكامل من كل الجولان السوري المحتل إلى خطوط الرابع من حزيران عام 1967م. |
Considera que todas esas medidas son nulas y carentes de validez y constituyen una violación de las disposiciones y los principios del derecho internacional y del derecho internacional humanitario, en particular el Cuarto Convenio de Ginebra, de 1949, y exige a Israel que se retire completamente del Golán sirio ocupado hasta las fronteras existentes el 4 de junio de 1967; | UN | ويعتبر أن جميع هذه التدابير باطلة وملغاة وتشكل انتهاكاً لقواعد ومبادئ القانون الدولي والقانون الدولي الإنساني وخصوصا اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949م، ويطالب إسرائيل بالانسحاب الكامل من كل الجولان السوري المحتل إلى خطوط الرابع من حزيران عام 1967م؛ |
8. Exige que Israel se retire por completo de todo el Golán sirio ocupado hasta el límite existente el 4 de junio de 1967, en aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y comience de inmediato a demarcar ese límite; | UN | 8 - يطالب إسرائيل بالانسحاب الكامل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967 تنفيذاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.والبدء بترسيم هذا الخط؛ |
6. Exige una vez más que Israel se retire de todo el Golán sirio ocupado, hasta la línea del 4 de junio de 1967, en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; | UN | 6 - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كل الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967، تنفيذا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛ |
5. Exige una vez más que Israel se retire de todo el Golán sirio ocupado hasta la línea de 4 de junio de 1967 en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; | UN | ٥ - تطالب مرة أخرى بانسحــاب اسرائيـــل مــن كامـــل الجولان السوري المحتل حتى خط ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧ تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
En el párrafo 6 de la parte dispositiva se exige que Israel se retire de todo el Golán sirio ocupado hasta la línea de 4 de junio de 1967, en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. | UN | ويطالب إسرائيل بالانسحاب من كامل الجولان السوري المحتل حتى خط الرابع من حزيران/يونيه عــــام ١٩٦٧ تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
6. Exige una vez más que Israel se retire de todo el Golán sirio ocupado hasta la línea de 4 de junio de 1967 en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad; | UN | ٦ - تطالب مرة أخرى بانسحاب إسرائيل من كامل الجولان السوري المحتل حتى خط ٤ حزيران/يونيه ١٩٦٧ تنفيذا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |