"sirios inocentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السوريين الأبرياء
        
    Ya no es aceptable que determinados Estados miembros del Consejo de Seguridad puedan aplicar un doble rasero en lo referente a la condena de los actos de terrorismo. Lo han hecho antes, en beneficio de unos intereses políticos miopes y a expensas de la vida de sirios inocentes, a quienes han causado grandes sufrimientos. UN فلم يعد مقبولا استمرار بعض الدول في مجلس الأمن بممارسة الازدواجية في إدانة الأعمال الإرهابية، كما حصل في مرات سابقة، خدمة لمصالحها السياسية الضيقة على حساب دماء السوريين الأبرياء وآلامهم.
    Este acto de agresión perpetrado por fuerzas de los Estados Unidos destacadas en el Iraq contra civiles sirios inocentes en territorio sirio indica que el Gobierno actual de los Estados Unidos está resuelto a continuar la política que sólo ha traído muerte y destrucción a la región y que sólo ha servido para exacerbar la tensión, la inestabilidad y el desorden en toda la zona. UN إن هذا العمل العدواني الذي قامت به القوات الأمريكية في العراق ضد المدنيين السوريين الأبرياء داخل الأراضي السورية يشير إلى إصرار هذه الإدارة الأمريكية على المضي قدما في سياساتها التي لم تجلب إلى المنطقة سوى القتل والدمار، ولم تُسهم إلا في تصعيد التوتر ونشر حالة من عدم الاستقرار والفوضى في المنطقة.
    Al llamar la atención sobre este flagrante acto de agresión, el Gobierno de la República Árabe Siria espera que el Consejo de Seguridad y los Estados Miembros de las Naciones Unidas asuman su responsabilidad de evitar que se repita esta grave violación y hacer que el agresor rinda cuentas por la muerte de ciudadanos sirios inocentes a fin de mantener la seguridad y la estabilidad en el Oriente Medio. UN إن حكومة الجمهورية العربية السورية إذ تلفت الانتباه إلى هذا العمل العدواني السافر فإنها تتوقع من مجلس الأمن ومن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تحمُّل مسؤولياتها لمنع تكرار هذا الانتهاك الخطير وتحميل المعتدي مسؤولية قتل المواطنين السوريين الأبرياء حفاظا على الأمن والاستقرار في الشرق الأوسط.
    La operación terrorista se llevó a cabo simultáneamente en varios frentes, lo que demuestra que el crimen terrorista dirigido contra civiles sirios inocentes se planificó por adelantado. UN 10 - تمت العملية الإرهابية بشكل متزامن ومن عدة محاور مما يدل على التخطيط المبيت للجريمة الإرهابية التي طالت المواطنين السوريين الأبرياء.
    El Gobierno de Turquía ha permitido que miles de terroristas asesinos takfiristas, salafistas y de Al-Qaida entren en Siria a cometer sus crímenes, matar a sirios inocentes, volar sus propiedades, descuartizar sus cuerpos, y extender la anarquía y la destrucción en el país. UN وفي هذا الإطار سمحت الحكومة التركية بدخول آلاف من هؤلاء القتلة من إرهابيي القاعدة والتكفيريين والوهابيين إلى سورية ليمارسوا جرائمهم بقتل السوريين الأبرياء وتفجير ممتلكاتهم وتقطيع أجسادهم ونشر الفوضى والخراب في سورية.
    Los Estados que impidan que el Consejo condene estos actos de terrorismo demostrarán una vez más que velan por sus propios intereses políticos egoístas a costa de la vida y del sufrimiento de sirios inocentes, y que desean que la lucha internacional contra el terrorismo siga estando marcada por la hipocresía política y la aplicación de un doble rasero. UN علاوة على أن الدول التي ستمنع إدانة المجلس لهذه الأعمال الإرهابية ستثبت مرة أخرى أنها تسعى وراء مصالح سياسية ضيقة على حساب دماء السوريين الأبرياء وآلامهم وأنها تريد استمرار ازدواجية المعايير والنفاق السياسي في التعاطي الدولي مع مكافحة الإرهاب.
    10. El ataque terrorista se llevó a cabo simultáneamente desde varios frentes, lo que indica que el crimen terrorista dirigido contra ciudadanos sirios inocentes se planificó por adelantado. UN 10- وتمت العملية الإرهابية بشكل متزامن ومن عدة محاور مما يدل على التخطيط المبيت للجريمة الإرهابية التي طالت المواطنين السوريين الأبرياء.
    Siria declara que es responsable de proteger a su pueblo de las matanzas y el terrorismo y hará todo lo que sea necesario, en el marco de la legislación nacional y los compromisos internacionales, para salvar al pueblo sirio del terrorismo, que es financiado y apoyado desde el extranjero. A ese respecto, el Gobierno niega todas las acusaciones proferidas en su contra, que lo responsabilizan de la muerte de ciudadanos sirios inocentes. UN وقد أعلنت سوريا أنها مسؤولة عن حماية شعبها من القتل والإرهاب وستقوم بكل ما هو لازم في إطار القوانين السورية وتعهدات سوريا الدولية لإنقاذ الشعب السوري من الإرهاب الممول والمدعوم من الخارج، وهي ترفض في هذا الإطار أية اتهامات وجهت إليها بقتل المواطنين السوريين الأبرياء.
    El martes 29 de enero de 2013, un grupo de terroristas pertenecientes al Frente al-Nusrah perpetró una nueva masacre en Alepo, al ejecutar en masa y a sangre fría a muchos civiles sirios inocentes a quienes habían secuestrado, y arrojar los cuerpos de las víctimas al río Quwayq, en la zona de Bustan al-Qasr de Alepo. UN قامت مجموعة من إرهابيي " جبهة النصرة " بتنفيذ مجزرة جديدة في حلب يوم الثلاثاء الموافق 29 كانون الثاني/يناير 2013، حين قام إرهابيو الجبهة بإعدامات جماعية بحق عشرات المخطوفين من المواطنين السوريين الأبرياء جرى تنفيذها بدم بارد وإلقاء جثث الضحايا في نهر قويق بمنطقة بستان القصر في حلب.
    19. El Gobierno de la República Árabe Siria manifiesta su sorpresa ante la posición del informe con respecto a lo que en él se denomina " acuerdos de alto el fuego " . Los acuerdos de reconciliación nacional han restablecido la paz, la seguridad y la estabilidad en numerosas partes de Siria, y han salvado así la vida de miles de civiles sirios inocentes. UN 19 - تستغرب حكومة الجمهورية السورية موقف التقرير مما أسماه بـ " اتفاقات وقف إطلاق النار " ، وترى بأن الموفق المشكك من اتفاقات المصالحة الوطنية، التي أفضت إلى إعادة السلام والأمن والاستقرار في كثير من المناطق السورية، وأدت إلى حقن دماء آلاف السوريين الأبرياء هو أمر مستهجن.
    El Sr. Nitzan (Israel), recordando que está respondiendo a la declaración hecha por el representante de Siria en la sesión anterior acerca del tema del programa que se está examinando, dice que a pesar de las falsas acusaciones levantadas repetidamente por la delegación de Siria, Israel continuará salvando a sirios inocentes de la brutalidad del régimen que ocupa el poder. UN 71 - السيد نتزان (إسرائيل): أشار إلى أنه كان يرد على البيان الذي ألقاه الممثل السوري في الجلسة السابقة بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر حاليا، وقال إنه برغم الاتهامات الكاذبة التي كررها الوفد السوري، ستواصل إسرائيل إنقاذ السوريين الأبرياء من وحشية النظام الحاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus