"sistema de acuerdos de fuerzas de reserva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام الترتيبات اﻻحتياطية
        
    • الترتيبات الاحتياطية
        
    • نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
        
    • للمعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • نظام القوات والموارد الاحتياطية
        
    El sistema de acuerdos de fuerzas de reserva constituye uno de los mecanismos más prometedores para fomentar la capacidad de reacción rápida de las Naciones Unidas. UN ويُعد نظام الترتيبات الاحتياطية أكثر المسارات الواعدة من أجل دعم قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع.
    Dichas propuestas están encaminadas a fortalecer el sistema de acuerdos de fuerzas de reserva actualmente en vigor que el Gobierno de Nueva Zelandia se ha comprometido oficialmente a aplicar. UN وتستهدف تلك المقترحات تدعيم نظام الترتيبات الاحتياطية القائم حاليا والذي التزمت به حكومة بلده رسميا.
    :: Base de datos actualizada del sistema de acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas. UN :: تطوير قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Todas las fuerzas que se utilizarán para constituir la brigada se destinarán al sistema de acuerdos de fuerzas de reserva. UN وسيجري التعهد بجميع القوات، التي يمكن أن تستمد منها الفرقة، لنظام الترتيبات الاحتياطية.
    Previamente se habrá estudiado el sistema de acuerdos de fuerzas de reserva para determinar los recursos de que puede disponerse para atender a las necesidades. UN ويكون قد سبق ذلك الرجوع إلى نظام الترتيبات الاحتياطية بحثا عن أي تطابق بين الموارد المحتملة والاحتياجات.
    Análogamente, Nueva Zelandia coincide en la necesidad de ampliar y perfilar el concepto de sistema de acuerdos de fuerzas de reserva. UN وتسلم نيوزيلندا أيضا بضرورة توسيع وصقل مفهوم نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Firma del Memorando de Entendimiento relativo al sistema de acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas (UNSAS) con el Representante Permanente de Guatemala UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الممثل الدائم لغواتيمالا
    Firma del Memorando de Entendimiento relativo al sistema de acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas (UNSAS) con el Representante Permanente de Guatemala UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الممثل الدائم لغواتيمالا
    Algunas de las sumas presentadas en los estados financieros de 2005 para hacer comparaciones con 2004 de conformidad con el sistema de acuerdos de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas se han reclasificado a fin de que haya coherencia en la presentación de informes externos. UN أُعيد تبويب مبالغ معينة معروضة في البيانات المالية لعام 2005 لأغراض المقارنة بعام 2004 وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، اتساقاً مع الإبلاغ الخارجي.
    En el párrafo de esa declaración que trata de los arreglos relativos a las fuerzas de reserva, el Consejo me pidió que le presentara todos los años un informe sobre las novedades relativas al sistema de acuerdos de fuerzas de reserva. UN وطلب إليَّ المجلس، في فقرة البيان التي تتناول الترتيبات المتعلقة بالقوات الاحتياطية، أن أقدم إليه سنويا تقريرا عن التطورات التي يشهدها نظام القوات والموارد الاحتياطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus