"sistema de control del acceso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام مراقبة الدخول
        
    • نظام لمراقبة الدخول
        
    • بنظم مراقبة الدخول
        
    No se realizó un estudio antes de iniciar el proyecto de sistema de control del acceso para determinar su viabilidad y rentabilidad. UN ولم تجر دراسة للجدوى قبل بدء تنفيذ نظام مراقبة الدخول لتحديد مدى صلاحيته وفعاليته من حيث التكلفة.
    Ese fue el caso del sistema de control del acceso a las Naciones Unidas. UN وهذا ما يصدق على نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    Se observaron deficiencias en la selección del proveedor que había de suministrar, desarrollar, instalar y poner en funcionamiento el sistema de control del acceso a las Naciones Unidas. UN لوحظت مواطـــن ضعف في اختيار البائع الذي سيتولى توريد نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة وبناؤه وتركيبه وتنفيذه
    I. Ensayo del sistema de control del acceso a las Naciones Unidas UN اختيار نظام لمراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة
    Investigación del sistema de control del acceso a las Naciones Unidas UN التحقيق في نظام مراقبة الدخول إلى مبنى اﻷمم المتحدة
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo proporcionará información a los miembros de la Quinta Comisión sobre el sistema de control del acceso a las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية إلى أعضاء اللجنة الخامسة بشأن نظام مراقبة الدخول
    El sistema de control del acceso es un elemento de importancia crítica y fundamental para la capacidad de protección física de las instalaciones y debe funcionar de manera infalible durante las 24 horas del día. UN وأن نظام مراقبة الدخول هو نظام حاسم لأداء المهام يعمل بمثابة العمود الفقري لقدرات الحماية المادية لمباني العمل.
    Las cámaras ya instaladas se integrarán plenamente en el nuevo sistema de control del acceso. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا كاملا مع نظام مراقبة الدخول المقترح.
    Las cámaras ya instaladas se integrarán plenamente en el nuevo sistema de control del acceso. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا تاما مع نظام مراقبة الدخول المقترح.
    Las cámaras ya instaladas se integrarán plenamente en el nuevo sistema de control del acceso. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا تاما مع نظام مراقبة الدخول المقترح.
    Las cámaras ya instaladas se integrarán plenamente con el sistema de control del acceso propuesto. UN وسيجري دمج الكاميرات المثبتة سابقا دمجا تاما في نظام مراقبة الدخول المقترح.
    Por ejemplo, un importante componente del proyecto, el sistema de control de acceso al garaje y la facturación, fue eliminado, en tanto que se retuvo el sistema de control del acceso de peatones y vehículos en los portones de entrada. UN وعلى سبيل المثال، ألغي عنصر هام من المشروع وهو نظام مراقبة الدخول وإعداد المطالبات في مرآب السيارات، بينما أبقي على نظام مراقبة دخول المشاة والمركبات عند بوابات الدخول.
    Además, el Departamento de Administración y Gestión indicó que, ya que muchos de los componentes del sistema eran productos terminados, no hacía falta diseñar y elaborar el sistema excepto en lo que se refería al sistema de control del acceso al garaje y esa era la responsabilidad de WEC. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أنه نظرا ﻷن معظم عناصر نظام مراقبة الدخول هي منتجات جاهزة، لم يتطلب اﻷمر تصميم نظام وبناءه إلا بالنسبة لنظام مراقبة الدخول وإعداد الفواتير في مرآب السيارات الذي كانت شركة وستنغهاوس هي المسؤولة عنه.
    Los programas que se suponía que iban a constituir el sistema de control del acceso al garaje no llegaron a elaborarse, con lo que ese sistema se suprimió por completo. UN ولم تستحدث البرامج الحاسوبية التي كان من المفروض أن تشكل نظام مراقبة الدخول إلى المرآب، وبالتالي نتج عن ذلك حذف النظام الفرعي المتصل بالمرآب بأكمله من نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    A juicio de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el hecho de que WEC no fuera capaz de suministrar el sistema de control del acceso al garaje permite concluir que, en efecto, la otra propuesta era más realista. UN ويعتقد مكتب المراقبة الداخلية أن فشل شركة وستنغهاوس في تسليم نظام مراقبة الدخول إلى المرآب يؤدي إلى استنتاج أن العرض اﻵخر كان بالفعل أكثر واقعية.
    La administración mantiene que, al suprimirse el sistema de control del acceso al garaje, ya no se necesitaba un período de 70 días y bastaba con un período de ensayo de 10 días o menos. UN وتقول اﻹدارة إنه نظرا لحذف نظام مراقبة الدخول إلى المرآب لم تعد هناك حاجة لفترة اﻟ ٧٠ يوما وأن فترة ١٠ أيام أو أقل كانت كافية.
    vi) Auditoría del proyecto del sistema de control del acceso a las Naciones Unidas (A/50/791); UN ' ٦ ' مراجعة حسابات مشروع نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة )A/50/791(؛
    Las cámaras de televisión de circuito cerrado no están integradas en un sistema de control del acceso. UN ونظام الدائرة التلفزيونية المغلقة ليس مدمجا مع نظام لمراقبة الدخول.
    Las cámaras de televisión de circuito cerrado no están integradas con un sistema de control del acceso. UN ونظام الدائرة التلفزيونية المغلقة ليس مدمجا مع أي نظام لمراقبة الدخول.
    Las cámaras instaladas no están integradas con ningún sistema de control del acceso. UN والكاميرات الموجودة ليست مدمجة مع أي نظام لمراقبة الدخول.
    En estas circunstancias, la Comisión también recomienda una financiación gradual de las nuevas necesidades relacionadas con el sistema de control del acceso y los costos de la red de información y tecnología y el equipo telefónico indicados en el párrafo 9 supra. UN وتوصى اللجنة في هذه الحالة أيضا بتوخي نهج تدريجي في تغطية التكاليف الأخرى المرتبطة بنظم مراقبة الدخول أو بمعدات الهاتف وشبكات تكنولوجيا المعلومات، حسب المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus