Número de documentos almacenados en el sistema de disco óptico de Ginebra | UN | عدد الوثائق المخزنة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف |
Además, ahora se puede consultar una gran variedad de publicaciones el mismo día de su aparición con el sistema de disco óptico. | UN | وأصبح هناك باﻹضافة إلى ذلك مجموعة من المنشورات المتاحة على أساس يومي في نظام القرص الضوئي. |
El enlace de todas las misiones permanentes a la Internet, con acceso al sistema de disco óptico, representa un logro destacable. | UN | ومن المنجزات الأخرى الملحوظة وصل جميع البعثات الدائمة بشبكة اﻹنترنت للمعلومات مع الوصول إلى نظام القرص الضوئي. |
El sistema de disco óptico sólo cuenta con documentación completa a partir de 1993. | UN | وتتاح الوثائق الكاملة على نظام القرص البصري من عام ١٩٩٣ فصاعدا فقط. |
D. Acceso de los países en desarrollo al sistema de disco óptico | UN | وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري |
La Secretaría dicta también cursillos sobre el uso del sistema de disco óptico. | UN | وتقدم اﻷمانة العامة أيضا دورات تدريبية على استخدام نظام اﻷقراص الضوئية. |
30.28 En abril de 1995 había almacenados en el sistema de disco óptico 37.500 documentos en todos los idiomas oficiales. | UN | ٠٣-٨٢ وابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٥، جرى تخزين ٥٠٠ ٣٧ وثيقة في نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية. |
El sistema de disco óptico incluye datos de indización y catalogación de la base computadorizada de datos bibliográficos de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | ويشتمل نظام القرص الضوئي على بيانات فهرسة وتصنيف مستمدة من قاعدة البيانات الببليوغرافية المحوسبة لمكتبة داغ همرشولد. |
También se señalaron las deficiencias del sistema de disco óptico en Viena. | UN | وأشير أيضا إلى النواقص الحاصلة في نظام القرص الضوئي في فيينا. |
Están en marcha los trabajos para elaborar una política relativa a la futura expansión del sistema de disco óptico. | UN | ويجري العمل من أجل رسم سياسة عامة تتوخى زيادة توسيع نطاق نظام القرص الضوئي. |
almacenados en el sistema de disco óptico de Ginebra | UN | عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف |
Además, se ha acelerado considerablemente la investigación documental necesaria mediante el uso del sistema de disco óptico y la Internet. | UN | وفضلا عن ذلك، زيدت سرعة البحث عن الوثائق المطلوبة زيادة كبيرة عن طريق استخدام نظام القرص الضوئي وشبكة الإنترنت. |
Actualmente, el sistema se está utilizando con carácter experimental con la ayuda de buena parte de la comunidad de usuarios del sistema de disco óptico y se está ajustando y perfeccionando el programa informático. | UN | وتجري في الوقت الراهن اختبارات مكثفة للنظام بمساعدة مستعملي نظام القرص الضوئي ويجري تكييف البرمجيات وضبطها. |
El sistema de disco óptico permitía imprimir, cuando era necesario, cualquier documento indispensable que estuviera agotado. | UN | وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب. |
Se están elaborando medidas para seguir ampliando el sistema de disco óptico. | UN | وكان العمل جاريا على وضع سياسة لمواصلة توسيع نظام القرص البصري. |
Por conducto del Centro de Servicios, las organizaciones no gubernamentales tienen acceso a documentación y comunicados de prensa de las Naciones Unidas, así como al sistema de disco óptico y a una videoteca del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تحصل عن طريق مركز موارد المنظمات غير الحكومية، على وثائق اﻷمم المتحدة وعلى البيانات الصحفية، وأن تصل أيضا إلى نظام القرص البصري ومكتبة الفيديو لدى منظومة اﻷمم المتحدة. |
Número de documentos almacenados electrónicamente en el sistema de disco óptico | UN | عــدد الوثائــق المخزنــة إلكترونيــا فـي نظام القرص البصري |
30.28 En abril de 1995 había almacenados en el sistema de disco óptico 37.500 documentos en todos los idiomas oficiales. | UN | ٠٣-٨٢ وابتداء من نيسان/أبريل ١٩٩٥، جرى تخزين ٥٠٠ ٣٧ وثيقة في نظام اﻷقراص الضوئية بجميع اللغات الرسمية. |
Se sugirió que se utilizara un sistema de contraseñas para restringir el acceso a los documentos de carácter delicado del sistema de disco óptico. | UN | واقتُرح استخدام نظام الوصول بكلمة سر لتقييد الوصول إلى الوثائق الحساسة عبر نظام اﻷقراص الضوئية. |
El representante de la Secretaría aseguró al Comité que la Secretaría sólo incorporaba al sistema de disco óptico los documentos publicados en todos los idiomas. | UN | وأكد ممثل اﻷمانة العامة للجنة أن اﻷمانة العامة لا تدرج في نظام اﻷقراص الضوئية سوى الوثائق الصادرة بجميع اللغات. |
Así pues, dependiendo de la capacidad disponible, los usuarios de todos los lugares de destino de la Secretaría tendrían acceso al sistema de disco óptico. | UN | وبالتالي، ووفقا للقدرة المتاحة، سيكون بمقدور المستعملين من كل مراكز عمل اﻷمانة العامة الوصول الى نظام اﻷقراص البصرية. |
La reducción de los materiales impresos fue posible, en parte, gracias a un mayor acceso al sistema de disco óptico. | UN | ويُعزى جزء من الانخفاض في الناتج الورقي إلى ازدياد إمكانية الاتصال بنظام اﻷقراص الضوئية. |
En el presente documento se resume brevemente la información relativa al sistema de disco óptico que figura en ese informe. | UN | وتلخﱢص هذه الوثيقة بإيجاز المعلومات المتعلقة بنظام القرص البصري الواردة في هذا التقرير. |
Además, en el presente presupuesto tampoco se incluye ninguna partida para gastos de infraestructura en relación con la red de área local y el sistema de disco óptico, de 700 dólares y 300 dólares por persona, respectivamente. | UN | إضافة إلى ذلك، لا تزال الميزانية الحالية لا تدرج اعتمادات لتغطية تكاليف الهياكل الأساسية المتصلة بشبكة المنطقة المحلية ونظام القرص الضوئي بمعدل 700 دولار و 300 دولار للشخص الواحد على التوالي. |
El representante de la Secretaría expuso brevemente la historia de la estructura del sistema de disco óptico existente, que ya no era capaz de dar cabida al número inesperadamente creciente de documentos y usuarios. | UN | ١٣٥ - وقدم ممثل اﻷمانة العامة سردا تاريخيا وجيزا للهيكل الحالي لنظام القرص الضوئي الذي لم يعد قادرا على تغطية العدد المتزايد على نحو غير متوقع من الوثائق والمستخدمين. |
La utilización plena y completa del sistema de disco óptico también contribuiría a reducir la longitud de los documentos impresos, porque si bien se han logrado progresos en la reducción de la longitud de los documentos, todavía queda mucho por hacer. | UN | ومن شأن الاستخدام الكامل والتام لنظام اﻷقراص الضوئية أن يؤدي أيضا إلى تخفيض طول الوثائق المطبوعة، وفي حين تحقق بعض التقدم في مجال تقصير طول الوثائق، فمازال اﻷمر يتطلب إنجاز المزيد. |