"sistema de gestión de la información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام إدارة المعلومات
        
    • نظام لإدارة المعلومات
        
    • نظام المعلومات الإدارية
        
    • نظام إدارة معلومات
        
    • نظام للمعلومات اﻹدارية
        
    • لنظام إدارة المعلومات
        
    Con la aplicación del sistema de gestión de la información financiera, que comenzó en 1997, se debería resolver esa cuestión. UN ومع تنفيذ نظام إدارة المعلومات المالية الذي بدأ في عام ١٩٩٧، فإن هذه المسألة ينبغي أن تحل.
    La introducción de los cambios estructurales necesarios, junto con la aplicación del sistema de gestión de la información financiera (FINAUT) ayudarán a reducir al mínimo la duplicación de actividades. UN ومن شأن التغيرات الهيكلية المقرونة بتطبيق نظام إدارة المعلومات المالية أن تقلل الازدواجات الى الحد اﻷدنى.
    Progreso de los proyectos del sistema de gestión de la información UN التقدم المحرز في مشروعي نظام إدارة المعلومات
    Es necesario elaborar un sistema de gestión de la información para el archivo y la actualización de los datos de inventario. UN وهناك حاجة إلى وضع نظام لإدارة المعلومات من أجل أرشفة وتحديث بيانات الجرد.
    Se espera que el nuevo sistema de gestión de la información proporcione datos claros y precisos sobre el número de casos de violencia doméstica. UN ويُتوقع أن يوفر نظام المعلومات الإدارية الجديد معلومات واضحة ودقيقة عن عدد حوادث العنف العائلي.
    iv) Establecimiento de un sistema de gestión de la información plenamente funcional para el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN ' 4` إنشاء نظام إدارة معلومات لإطار الرصد والتقييم الخاص باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان يعمل بكامل طاقته
    El PNUD ingresa la revisión del presupuesto en el sistema de gestión de la información financiera (FIMS).UNDP enters the budget UN يدخل البرنامج الإنمائي تنقيح الميزانية في نظام إدارة المعلومات المالية.
    Todos los centros de salud del país se habrán incorporado al sistema de gestión de la información para el año 2.000. UN وسيجري إدخال جميع المراكز الصحية في كافة أنحاء البلد في نظام إدارة المعلومات بحلول عام 2000.
    :: Introducción de un sistema de gestión de la información y utilización de ese sistema por el personal de la sede y de las oficinas exteriores. UN :: إدخال نظام إدارة المعلومات واستخدام الموظفين له في المقر وفي الميدان
    :: Disminución de la presión de trabajo que se ejerce sobre el personal gracias a la introducción del sistema de gestión de la información UN :: تخفيف ضغط العمل على الموظفين نتيجة إدخال نظام إدارة المعلومات
    Utilización del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas en dos misiones más UN استخدام نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين إضافيتين
    :: Implantación en dos misiones del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas UN :: تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين
    Se utiliza en el proyecto un modelo normalizado de informe elaborado en el marco del sistema de gestión de la información para Actividades relativas a las Minas. UN ويعتمد المشروع على نموذج إبلاغ موحَّد وُضع كجزء من نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Aplicación en dos misiones del sistema de gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas UN تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين
    Utilización en dos misiones adicionales del sistema de gestión de la información para Actividades relativas a las Minas UN استخدام نظام إدارة المعلومات للأعمال المتعلقة بالألغام في بعثتين أخريين
    Este equipo constituye la base del sistema de gestión de la información para identificar a los beneficiarios y determinar su participación. UN علما بأن هذه المعدات تشكل الأساس الذي يقوم عليه نظام إدارة المعلومات لتتبع هوية المستفيدين ومشاركتهم.
    Supervisión del establecimiento del sistema de gestión de la información para la Protección de los Niños (CPIMS) en el Pakistán UN الإشراف على إنشاء نظام إدارة المعلومات الخاص بحماية الطفل في باكستان.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que el sistema de gestión de la información de la UNPAN ha contribuido a aumentar la eficacia de la labor de la División. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن نظام إدارة المعلومات للشبكة أسهم في زيادة كفاءة الأعمال التي تؤديها الشعبة.
    El sistema de gestión de la información a escala nacional se aplicó a partir de 2002. UN وقد بدأ تنفيذ نظام إدارة المعلومات على الصعيد الوطني في عام 2002.
    Desarrollo del sistema de gestión de la información sobre atención de la salud: fase II UN تطوير نظام لإدارة المعلومات الصحية للأونروا، المرحلة الثانية
    Sin embargo, no forma parte de un sistema de gestión de la información sobre los recursos humanos más amplio e integrado, aunque se basa en buena medida en el SIIG, el único sistema con información centralizada sobre todo el personal de la Secretaría. UN بيد أنه لا يشكل جزءاً من نظام متكامل أشمل لإدارة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية، رغم أنه يعتمد بشكل كبير على نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وهو النظام الوحيد الذي يضم معلومات مركزيـة عن جميع موظفي الأمانة العامة.
    La Administración había señalado que la puesta en práctica del sistema de gestión de la información sobre la aviación podría ocuparse de vigilar la utilización de los recursos de transporte aéreo. UN وذكرت الإدارة أن تنفيذ نظام إدارة معلومات الطيران يمكن أن يشمل رصد استخدام الموارد الجوية.
    Se establecerá un sistema de gestión de la información para el programa mundial que estará vinculado con el sistema de información financiera y administrativa para vigilar y supervisar todos los programas mundiales a fin de garantizar su coherencia sistemática con los objetivos generales y el control de la calidad. UN وسيُنشأ نظام للمعلومات اﻹدارية للبرنامج العالمي، مرتبط بنظام المعلومات المالية واﻹدارية، لرصد ومراقبة جميع البرامج العالمية للتأكد من وجود توافق منتظم مع اﻷهداف العامة ومراقبة الجودة.
    La delegación también pidió una demostración del sistema de gestión de la información Financiera. UN وطلب الوفد أيضا شرحا عمليا لنظام إدارة المعلومات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus